являются основными источниками
are the main sourcesare the major sourcesare the primary sourceswere the principal sourcesconstitute major sourcesare the main providers
являются главными источниками
are the main sourcesосновные источники
main sourcesmajor sourcesprimary sourceskey sourcesprincipal sourcesfundamental sourcesbasic sourcesmain contributors являются основным источником
are the main sourceare the primary sourceare a major sourceare the principal sourceare a key sourceconstitute the principal source
The engines or exhausts of road vehicles are the main sources of air borne vibration, hostility and confrontation, are the main sources of the suffering and hardship of children in the whole Middle East region. abandoned military sites, which are the main sources of radioactive contamination of the population
заброшенные военные объекты, которые являются главными источниками радиоактивного загрязнения для населенияhostility and confrontation are the main sources of the suffering and hardship of children in the whole Middle East region";
вражда и конфронтация являются главными причинами страданий и тягот детей во всем Ближневосточном регионеgt;gt;;informal sector enterprises, which are the main sources of employment and income in a number of African countries.
предприятий неформального сектора, которые являются основными источниками занятости и доходов в ряде африканских стран.Do not divert financial resources from major sources of GHG emissions(energy and transport) that are the main sources of GHG emissions
Не отвлекают финансовые ресурсы от основных источников выбросов ПГ( энергетика и транспорт), которые являются основными источниками выбросов ПГconduct vaccination and immunization, which are the main sources of their infectious waste. the Fed's Beige Book, and of course, manufacturing and services, which are the main sources of jobs for residents of the United States.
конечно производство и услуги, которые являются источниками главной части рабочих мест для жителей Соединенных Штатов.Article 5 of the Constitution reaffirms the stipulation in successive Sudanese constitutions that sharia law, popular consensus and custom are the main sources of legislation enacted at the national level
В статье 5 Конституции подтверждается положение предшествующих конституций Судана, согласно которому основными источниками законодательства, принимаемого на национальном уровнеfield studies have not found evidence that these processes are the main sources of accumulated alpha-HCH in the environment Walker, 1999.
проведенные в полевых условиях, не позволили получить подтверждения того, что эти процессы являются основной причиной накопления альфа- ГХГ в окружающей среде Walker, 1999.NGOs have further suggested that"food security crops" should be defined as crops which are either staple foods in the country concerned, or which are the main sources of livelihood for poor farmers.
Кроме того, неправительственные организации предложили определять" сельскохозяйственные культуры, обеспечивающие продовольственную безопасность" как культуры, либо являющиеся основными продуктами питания в соответствующей стране, либо выступающие для бедных фермеров в роли главных источников средств к существованию112.the installation of scrubbing equipment at enterprises which are the main sources of emissions of sulphur dioxide.
внедрение очистных установок на предприятиях- основных источниках выбросов диоксида серы.Pastures and crop residues are the main source of fodder for zone livestock. Carbohydrates are the main source of energy for the body.
Углеводы являются основным источником энергии для организма.The collected taxes are the main source of the revenues for the national governments.
Собираемые налоги являются основным источником дохода государств.They are the main source of employment and incomegeneration for the population.
Они являются основным источником обеспечения занятости и доходов населения.National reports are the main source of data for the evaluation.
Национальные доклады являются основным источником данных для проведения оценки.Traditions are the main source of all of our rules, laws, constitutions.
Традиции являются основным источником всех наших правил, законов, конституций.Income from labour is the main source of revenue for the poor.
Доходы за счет труда являются основным источником поступлений для неимущих слоев населения.Tax revenue is the main source of financing health care.
Поступления за счет налогов являются основным источником финансирования системы здравоохранения.
Результатов: 43,
Время: 0.087