ARISE ONLY - перевод на Русском

[ə'raiz 'əʊnli]
[ə'raiz 'əʊnli]
возникают только
arise only
only occur
порождает лишь
only generates
arise only
возникать только
arise only
only occur
возникнуть только
arise only
only occur

Примеры использования Arise only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By default, obligations arise only for shareholders, so breach of an obligation may not be the reason for nullity of company's resolutions
В силу данной нормы обязательства по соглашению возникают только для участников, и его нарушение не может являться основанием для признания решений
The second defendant's liability to pay as a guarantor could arise only if the liability of the first defendant as a debtor was established, a matter which could not
Ответственность второго ответчика в отношении выплат в качестве поручителя может возникнуть только при условии доказательства ответственности первого ответчика в качестве должника,
such matters could arise only in the context of judicial enforcement.
в некоторых государствах такие вопросы могут возникать только в контексте реализации в судебном порядке.
the public policy of the forum State could arise only if two jurisdictions were involved, it was generally
публичным порядком государства суда может возникнуть только в том случае, когда в рассмотрении вопроса участвуют две юрисдикции,
responsibility of international organizations, one has to start from the premise that responsibility under international law may arise only for a subject of international law.
за отправную точку следует взять постулат, согласно которому ответственность по международному праву может возникать только для субъекта международного права.
His delegation inclined to the view that residual State liability should arise only in exceptional circumstances,
Делегация его страны склоняется к той точке зрения, что остаточная ответственность государств может возникать лишь в чрезвычайных обстоятельствах,
that the question of charges should arise only with respect to providing copies of the information(whether in paper
вопрос о взимании платы должен возникать лишь в связи с предоставлением копий информации( в бумажной
while others had felt that residual State liability should arise only in exceptional circumstances.
по мнению других членов, любая остаточная ответственность государства должна возникать лишь в исключительных обстоятельствах.
since the question of the denial of immunity could arise only if there was jurisdiction.
вопрос об отказе в иммунитете может возникать лишь в случае наличия юрисдикции.
the costs additional to the destroyed building's book value arise only because the reconstructed building is new.
дополнительные расходы по сравнению с балансовой стоимостью разрушенного здания возникли только в силу того, что построенное здание является новым.
Such a right of access in favour of foreign nationals would arise only if there was no agreement between the watercourse States concerned on the matter of protection of the interests of persons,
Вопрос о таком праве на доступ для иностранных граждан будет возникать лишь в тех случаях, когда между соответствующими государствами водотока нет соглашения по вопросу о защите интересов лиц,
is drafted in such a way that this possibility can arise only if reference is made to the explanations concerning the expression“purports to” given above in paragraphs(3)
сформулирован так, что эта возможность может возникнуть лишь в том случае, если делается ссылка на пояснения, касающиеся слова" желает", которые приведены выше в пунктах 3
what standard of care should be followed- are issues that arise only at a subsequent stage
вопрос о том, какую степень заботливости необходимо проявлять,- это те проблемы, которые возникают лишь на последующем этапе
immunity as an obstacle to a court's consideration of a case on the merits could arise only after the court had established jurisdiction;
препятствие для рассмотрения судом дела по существу может возникнуть только после того, как суд установил юрисдикцию;
Priority issues arose only between secured creditors.
Вопросы приоритета возникают лишь между обеспеченными кредиторами.
Some(horsemen) arose only in the Cretaceous and exist until now.
Некоторые( наездники) возникли только в мелу и существуют доныне.
A loss arises only when funds are spent so as to meet that need.
Потери возникают лишь тогда, когда средства расходуются для удовлетворения этих потребностей.
The second time this situation arose only after 70 years.
Второй раз такая ситуация возникла только через 70 лет.
Responsibility arises only if the citizens are in fact lynched.
Ответственность наступает лишь в том случае, если граждане действительно подверглись нападению.
Income arises only because of the execution of transactions.
Доход возникает только вследствие выполнения сделок.
Результатов: 44, Время: 0.0937

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский