ASSEMBLY HAS - перевод на Русском

[ə'sembli hæz]
[ə'sembli hæz]
ассамблея имеет
assembly has
ассамблея обладает
the assembly has
ассамблея уже
assembly already
assembly has
ассамблея должна
assembly should
assembly must
the assembly shall
the assembly has to
ассамблея наделена
ассамблея несет
ассамблея располагает
assembly has

Примеры использования Assembly has на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Assembly has its regular session towards the end of the autumn during odd calendar years
Ассамблея проводит свои очередные сессии в конце осени каждого нечетного календарного года
Over 35 years, this Assembly has adopted a plethora of resolutions on the prohibition of the use of nuclear weapons.
За более чем 35 лет Генеральной Ассамблеей было принято множество резолюций по вопросу о запрещении применения ядерного оружия.
therefore, that the Assembly has made good progress this year towards forging global partnerships.
что в этом году Ассамблее удалось добиться хорошего прогресса в деле создания глобальных партнерств.
In fact, the last General Assembly has adopted an important Declaration on the Elimination of Violence against Women, See resolution 48/104.
На последней сессии Генеральной Ассамблеи была принята важная" Декларация об искоренении насилия в отношении женщин" См. резолюцию 48/ 104.
The Assembly has over 430 members,
Ассамблея насчитывает более 430 членов,
However, since the French National Assembly has the sole power to dismiss the Prime Minister's government,
Однако, поскольку только Национальное собрание имеет право распустить правительство премьер-министра, президент вынужден назначить премьер-министра,
The Assembly has a multiplicity of items on its agenda
У Ассамблеи много вопросов в повестке дня,
Indeed, the Assembly has the right to withdraw the prerogatives of the Security Council,
Именно Ассамблея имеет право лишить Совет Безопасности его прерогатив в случае,
In accordance with article 160, paragraph 1, of the Convention, the Assembly has the power to establish general policies in conformity with the relevant provisions contained in Part XI of the Convention
В соответствии с пунктом 1 статьи 160 Конвенции Ассамблея обладает полномочиями устанавливать согласно соответствующим положениям, содержащимся в Части XI Конвенции и Соглашении об осуществлении,
The Assembly has all the legal prerogatives it needs
Ассамблея имеет все права и должна действовать,
In accordance with article 160, paragraph 1, of the Convention, the Assembly has the power to establish general policies in conformity with the relevant provisions contained in Part XI of the Convention
Сообразно с пунктом 1 статьи 160 Конвенции Ассамблея обладает полномочиями устанавливать согласно соответствующим положениям, содержащимся в Части XI Конвенции и Соглашении о ее осуществлении,
the disarmament of ex-combatants and the prevention of conflicts are of special interest, since the Assembly has responsibilities for various aspects of them.
предотвращение конфликтов представляют для нее особый интерес, поскольку Ассамблея имеет полномочия в отношении разных аспектов этих вопросов.
the overall policy guidelines in peacebuilding-related matters, as the Assembly has the unique capacity to address the issues of security and development.
связанных с миростроительством, так как Ассамблея имеет уникальную возможность решать вопросы безопасности и развития.
recommendations on the proposals contained in the above reports of the Secretary-General so that the Assembly has an opportunity to examine them in conjunction with the observations
содержащихся в вышеупомянутых докладах Генерального секретаря, с тем чтобы Ассамблея имела возможность рассмотреть их вместе с замечаниями
economic crisis, the NAM is of the view that the Assembly has an equally important role to play in bringing together all the members of the international community to address this issue.
экономического кризиса Движение неприсоединения считает, что теперь Ассамблее отведена не менее важная роль в объединении всех членов международного сообщества для решения этой проблемы.
They must ensure that the Assembly has the means of carrying out its functions- functions given to it by the Charter- with regard to the maintenance of international peace
Они должны обеспечить такое положение, при котором Ассамблея будет располагать средствами для выполнения своих функций- функций, данных ей в соответствии с Уставом,- касающихся поддержания международного мира
we recognize that the Assembly has an instrumental role in making the process of selection transparent,
то мы считаем, что Ассамблее отводится важная роль в деле обеспечения транспарентного,
At this session, the Assembly has a unique opportunity to contribute to the reform of the Security Council in order to make it more democratic,
На этой сессии у Ассамблеи есть уникальная возможность внести вклад в реформу Совета Безопасности,
In endorsing the proposals of the International Civil Service Commission, the Assembly has the unique opportunity to set in motion the most fundamental management reforms since the inception of the United Nations.
Одобряя предложения Комиссии по международной гражданской службе, Ассамблея получает уникальную возможность положить начало процессу самых глубоких реформ управления, которые когда-либо проводились в Организации Объединенных Наций за всю историю ее существования.
As established in the Legislative Assembly's rules of procedure, the Assembly has the capacity to appoint special committees to investigate matters of national interest
Как указывается в правилах процедуры Законодательного собрания, оно обладает полномочиями создавать специальные комитеты для расследования дел государственной важности
Результатов: 51, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский