ASSISTANCE OF COUNSEL - перевод на Русском

[ə'sistəns ɒv 'kaʊnsl]
[ə'sistəns ɒv 'kaʊnsl]
помощь адвоката
assistance of a lawyer
legal counsel
assistance of counsel
legal assistance
defence counsel
be assisted by a lawyer
legal aid
legal advice
are assisted by counsel
помощь защитника
assistance of counsel
defence counsel
legal assistance
помощи адвоката
assistance of a lawyer
assistance of counsel
legal counsel
legal assistance
help of a lawyer
be assisted by a lawyer
legal aid
помощью адвоката
assistance of a lawyer
assistance of counsel
assisted by a lawyer
be assisted by counsel

Примеры использования Assistance of counsel на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party disputes the claim that the Registrar of the High Court forced the author to accept the assistance of counsel.
Государство- участник не согласно с утверждением, что регистратор Верховного суда заставил автора согласиться на помощь адвокату.
Article 61(2) of the Code of Criminal Procedure stipulated that arrested persons had the right to seek the assistance of counsel.
В пункте 2 статьи 61 уголовно-процессуального кодекса предусматривается, что арестованные имеют право обратиться за помощью к адвокату.
that"[i]n all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right… to have the Assistance of Counsel for his defense.
что" во всех случаях уголовного преследования обвиняемый имеет право… на помощь адвоката для своей защиты.
has been interpreted to provide, defendants with even greater rights concerning assistance of counsel than the protections derived from the federal Constitution.
было истолковано в качестве предоставляющего ответчикам даже более широкие права в отношении помощи адвоката по сравнению с гарантиями, вытекающими из федеральной Конституции.
The right to the assistance of counsel during interrogation appeared to be established in the Legal Aid Act
Право на помощь адвоката в ходе допросов, по-видимому, закреплено в законе о правовой помощи
the Court deemed it necessary to explain that"detained suspects may request the assistance of counsel not only prior to their(initial)
положением суд посчитал нужным разъяснить, что" подозреваемому, который задержан, помощь защитника требуется не только до( первого) допроса,
The accused person and the aggrieved party enjoy all the necessary safeguards, including the assistance of counsel appointed by the court for persons who are unable to pay lawyers' fees article 30 of the Promotion of Freedom Act.
Обвиняемое лицо и пострадавшая сторона пользуются всеми необходимыми гарантиями, включая помощь адвоката, назначаемого судом для лиц, которые не могут оплатить гонорары адвоката статья 30 Закона о защите свободы.
such as the right to contest the legality of an expulsion and the right to the assistance of counsel.
право оспаривать в суде законность высылки или право на помощь адвоката.
The author also claims that denying her the right to go to court without the assistance of counsel is discriminatory because she cannot afford to pay a lawyer
Кроме того, автор утверждает, что лишение ее права вести тяжбу без помощи адвоката является дискриминационным, поскольку у автора нет денежных средств,
as seems to be the case with the right to the assistance of counsel.
повидимому, и происходит в отношении права на помощь адвоката.
her right to seek the assistance of counsel.
ее праве заручиться помощью адвоката.
the right to be heard and the right to the assistance of counsel.
право на заслушание и право на получение помощи адвоката.
As for the facts, the source stated that the accused had not been brought before a judicial body with the legally required assistance of counsel to answer the charges because the Government could not prove the serious allegations of collusion with a foreign hostile power.
Что касается фактической стороны, то источник отметил, что обвиняемые не представали перед каким-либо судебным органом и не пользовались предусматриваемой юридической помощью адвоката для ответа на обвинение, поскольку правительство не смогло доказать серьезность утверждений о сговоре с иностранной враждебной державой.
Courts have also held that the Sixth Amendment guarantee of the assistance of counsel also protects the defendant's right to represent himself or herself without the assistance of counsel if the defendant so chooses.
Суды выносили также постановления о том, что гарантированная положениями Поправки VI помощь адвоката защищает и право обвиняемого представлять свое дело в суде без помощи адвоката, если таково желание обвиняемого.
her right to seek the assistance of counsel.
ее праве заручиться помощью адвоката.
The HR Committee recommended that legislation and practice be brought into line with the right to a fair trial, including the assistance of counsel, the right to be brought promptly before a judge and tried in public.
КПР рекомендовал привести законодательство и практику в соответствие с правом на справедливое судебное разбирательство, включая помощь адвокатов, правом быть в срочном порядке доставленным к судье и правом на открытый судебный процесс.
defendants in this case were guaranteed the right to defend themselves both in person and with the assistance of counsel.
была обеспечена возможность защищаться как лично, так и с помощью защитника.
detained has the right to prompt assistance of counsel and any indigent defendant who cannot procure the assistance of counsel is provided assistance by the State.
заключено под стражу, имеет право на незамедлительную помощь адвоката и любой неимущий ответчик, который не в состоянии нанять адвоката, должен получить соответствующее содействие со стороны государства.
the alien shall be informed of his or her rights: assistance of counsel, possibly through legal aid, in all legal proceedings related to expulsion,
информируют об имеющихся у него правах, в частности на получение помощи адвоката, который при необходимости предоставляет правовую помощь при прохождении всех судебных процедур, связанных с высылкой,
Rule 110.4, Due process, is amended to specify that a staff member shall be notified in writing of the allegations against him or her and of the right to seek the assistance of counsel at his or her own expense;
В правило 110. 4<< Надлежащая процедура>> вносится поправка для указания того, что сотрудники должны уведомляться в письменной форме о выдвинутых против них обвинениях и о праве просить помощи у адвоката за свой собственный счет;
Результатов: 80, Время: 0.0764

Assistance of counsel на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский