AT LEAST TWO THIRDS - перевод на Русском

[æt liːst tuː θ3ːdz]
[æt liːst tuː θ3ːdz]
не менее двух третей
of not less than two thirds
of at least two thirds
of not less than two-thirds
at least two-thirds
not less than 2/3
по крайней мере две трети
at least two thirds
at least two-thirds
минимум две трети
at least two thirds
меньшей мере двух третей
at least two thirds

Примеры использования At least two thirds на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By mid-2003 all countries should be at stage 2, and at least two thirds should have completed the entire process.
К середине 2003 года все страны должны достичь второго этапа и как минимум две трети стран должны завершить весь процесс.
At that market intervention has to be approved by at least two thirds of Board members.
При этом интервенцию на рынок должны одобрить по меньшей мере две трети членов Совета.
shall inherit at least two thirds of the testator's estate, regardless of the contents of the will.
наследуют не менее двух третей доли.
A conservative estimate of absolute poverty suggested that at least two thirds of the total population lived in absolute poverty
По консервативным оценкам абсолютной нищеты, по крайней мере две трети всего населения проживает в условиях абсолютной нищеты,
shall be considered as accepted if at least two thirds of the workers concerned have voted for it.
считается принятым, если за него проголосовало не менее двух третей членов данного коллектива.
Membership in the Committee may be terminated for any organization which, in the view of at least two thirds of current members, shows insufficient commitment to the work of the Committee
Членство любой организации в Комитете может быть прекращено, если по мнению по меньшей мере двух третей действующих членов такая организация не проявляет достаточной приверженности работе Комитета
Recalling that at least two thirds of the countries in the region had experienced different forms of state terrorism under military
С учетом того, что по крайней мере две трети стран региона сталкивались с разными формами государственного терроризма, когда они находились под контролем военных
respective work programmes and on Member States to ensure that at least two thirds of all United Nations operational activities were directed towards them.
к государствам- членам с просьбой обеспечить выделение им не менее двух третей всех ассигнований на оперативную деятельность Организации Объединенных Наций.
At least two thirds of the members of the Article 6 supervisory committee, representing a majority of members from
Для наличия кворума необходимо присутствие по меньшей мере двух третей членов Комитета по надзору за соблюдением статьи 6,
A reservation shall be considered incompatible or inhibitive if at least two thirds of the States parties to this Convention object to it." For a detailed commentary on this provision, see A. CASSESE,
Оговорка считается несовместимой или препятствующей работе, если по крайней мере две трети государств- участников Конвенции возражают против нее" Подробный комментарий этого положения см. A. CASSESE,
The requirement regarding 40 per cent of women on boards was from 1 January 2010 also made to apply to limited companies where municipalities and county authorities together own at least two thirds of the shares of the company.
Требование об обеспечении 40 процентов женщин в советах директоров от 1 января 2010 года также применяется в отношении компаний с ограниченной ответственностью, в которых не менее двух третей акций компании принадлежат муниципалитетам или окружным органам власти.
At least two thirds of regular resources for programmes will be allocated on the basis of three core criteria:
По крайней мере две трети объема регулярных ресурсов будут распределяться по программам согласно трем ключевым критериям:
At least two thirds of RR for programmes will be allocated on the basis of three core criteria:
По крайней мере две трети объема РР будут распределяться по программам на основе трех ключевых критериев:
may have any decisions taken when at least two thirds of the Parties are present.
на нем присутствуют представители большинства Сторон, и принимать любые решения, если присутствуют по крайней мере две трети Сторон.
it provided that a reservation should be considered incompatible if at least two thirds of the States parties objected to it.
по оценке законности оговорок: она предписывает, что оговорка считается несовместимой, если по крайней мере две трети государств- участников высказывают возражения.
its protocols requires essentially a consensus decision at a session of the Executive Body and ratification by at least two thirds of the Contracting Parties of the instrument in question.
требует принятия на сессии Исполнительного органа решения на основе консенсуса и ратификации ее как минимум двумя третями Договаривающихся сторон соответствующего документа.
the grounds of unconstitutionality, and the Legislature confirms it by at least two thirds of the votes of the elected deputies.
Законодательное собрание одобряет его голосами не менее двух третей избранных депутатов.
Special vote" means a vote requiring at least two thirds of the votes cast by members present
Квалифицированное большинство голосов" означает по меньшей мере две трети голосов, поданных членами,
At least two thirds of the members of the executive board, representing a majority of members from
Для наличия кворума необходимо присутствие по меньшей мере двух третей членов Исполнительного совета,
At least two thirds of the members of the{Joint Implementation} Supervisory Committee, representing a majority of members from
Для наличия кворума необходимо присутствие по меньшей мере двух третей членов Комитета по надзору{ за совместным осуществлением},
Результатов: 78, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский