ATTACHED COMMUNICATION - перевод на Русском

[ə'tætʃt kəˌmjuːni'keiʃn]
[ə'tætʃt kəˌmjuːni'keiʃn]

Примеры использования Attached communication на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have the honour to convey the attached communication, dated 9 October 1997,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение от 9 октября 1997 года, поступившее на мое
I have the honour to convey the attached communication, dated 6 August 1999,
Имею честь настоящим препроводить Вам прилагаемый текст сообщения от 6 августа 1999 года, полученного мною от
I have the honour to convey the attached communication, dated 12 September 1997,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение от 12 сентября 1997 года, поступившее на мое
I have the honour to convey the attached communication, dated 7 July 1999,
Имею честь настоящим препроводить Вам прилагаемый текст сообщения от 7 июля 1999 года, полученного мною от
I have the honour to convey the attached communication, dated 9 May 1997,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение от 9 мая 1997 года, поступившее на мое
I have the honour to convey the attached communication, dated 7 April 1998,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение от 7 апреля 1998 года, полученное мною от
I have the honour to convey the attached communication, dated 11 August 1998,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение от 11 августа 1998 года, которое было получено
I have the honour to convey the attached communication, dated 27 July 1998,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение от 27 июля 1998 года, которое было получено
I have the honour to convey the attached communication, dated 17 December 1999,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение д-ра Мухаммеда эль- Барадея,
I have the honour to convey the attached communication, dated 23 March 1999,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение от 23 марта 1999 года, которое я получил
I have the honour to convey the attached communication, dated 11 April 2005, which I received from the Director General of the International Atomic Energy Agency see annex.
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение Генерального директора Международного агентства по атомной энергии от 11 апреля 2005 года см. приложение.
I have the honour to convey the attached communication dated 22 August 2008 which I received from the Deputy Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization see annex.
Имею честь препроводить Вам текст сообщения от 22 августа 2008 года, которое я получил от Генерального секретаря Организации Североатлантического договора см. приложение.
I have the honour to convey the attached communication, dated 16 March 2000,
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение от 16 марта 2000 года, полученное мною от
I have the honour to convey the attached communication, dated 6 October 1999,
Имею честь настоящим препроводить Вам прилагаемый текст сообщения от 6 октября 1999 года, полученного мною от
I have the honour to convey the attached communication, dated 11 July 2000,
Имею честь препроводить настоящим прилагаемое сообщение от 11 июля 2000 года, полученное мною от
The Secretary-General has received the attached communication to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court from the Inter-Agency Standing Committee IASC.
Генеральный секретарь получил от Межучрежденческого постоянного комитета( МПК) прилагаемое сообщение в адрес Дипломатической конференции полномочных представителей под эгидой Организации Объединенных Наций по учреждению Международного уголовного суда.
I have the honour to convey the attached communication, dated 13 November 2002, from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, His Excellency Mr. Naji Sabri.
Имею честь препроводить прилагаемое сообщение министра иностранных дел Республики Ирак Его Превосходительства гна Наджи Сабри от 13 ноября 2002 года.
I have the honour to convey the attached communication, dated 26 March 2002,
Имею честь настоящим препроводить прилагаемое сообщение от 26 марта 2002 года, которое я получил
I have the honour to convey the attached communication dated 1 March 1996 addressed to me by His Excellency Dr. Anastase Gasana,
Имею честь представить прилагаемое сообщение от 1 марта 1996 года, направленное мне Его Превосходительством д-ром Анастасом Гасана, министром иностранных дел
I have the honour to convey to you the attached communication which I have received today from the Permanent Representative of Canada to the United Nations, Mr. Robert R. Fowler.
Имею честь препроводить Вам прилагаемое письмо, которое я получил сегодня от Постоянного представителя Канады при Организации Объединенных Наций г-на Роберта Р. Фаулера.
Результатов: 330, Время: 0.039

Attached communication на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский