AUTHORITATIVE SOURCES - перевод на Русском

[ɔː'θɒritətiv 'sɔːsiz]
[ɔː'θɒritətiv 'sɔːsiz]
авторитетных источников
authoritative sources
reputable sources
авторитетные источники
authoritative sources
reliable sources
авторитетных источниках
authoritative sources
авторитетными источниками
authoritative sources
sources of authority

Примеры использования Authoritative sources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the information generated from authoritative sources such as treaty documents
полученную из авторитетных источников, таких как договорные документы
Eventually, official and authoritative sources, such as the OECD Creditor Reporting System, as well as other official financial information systems,
В определенных случаях будет рассматриваться возможность привлечения официальных и авторитетных источников, таких, как Система отчетности перед кредиторами( ОЭСР), а также других официальных
Over the years, the annual reports of the Secretary-General under these items have developed into comprehensive and authoritative sources of information, and they are an invaluable contribution to the information base that many Governments rely on in their deliberations.
С годами ежегодные доклады Генерального секретаря по этим пунктам повестки дня трансформировались во всеобъемлющие и авторитетные источники информации и стали бесценным вкладом в информационную базу, на которую полагаются многие правительства в своей работе.
compiling inputs from many authoritative sources, and producing publications that are considered international works of reference.
собираемой путем консолидации вкладов от многих авторитетных источников, и издают публикации, которые расцениваются как международные справочные документы.
Authoritative sources of information other than PRAIS should be used for cross reference
Авторитетные источники информации, иные, чем СОРОО, целесообразно использовать для перекрестной ссылки и проверки достоверности,
they must be based on authoritative sources, not contain plagiarism
они должны основываться на авторитетных источниках, не содержать плагиата
currency deflators- all obtained from authoritative sources.
дефляторах денежной единицы, которые все поступают из авторитетных источников.
Social Survey and other authoritative sources that the global economy is basically healthy,
социального положения" и другие авторитетные источники, отрадно отметить, что глобальная экономика,
UNDP, UNFPA and UNOPS have agreed that the harmonization of definitions should be based on authoritative sources such as resolutions/decisions of a governing body(the General Assembly
ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС договорились о том, что согласование определений должно основываться на таких авторитетных источниках, как резолюции/ решения руководящего органа( Генеральной Ассамблеи
In addition, each enacting State should specify in its Regulation the types of official document that will be regarded as authoritative sources of a grantor's name,
Кроме того, каждому принимающему законодательство государству следует указать в нормативных актах те виды официальных документов, которые признаются авторитетными источниками информации об имени праводателя,
currency deflators- all obtained from authoritative sources.
дефляторах денежной единицы, все из которых поступают из авторитетных источников.
UNOPS have agreed that the harmonization of the definitions should be based on authoritative sources and that the key definitions,
ЮНФПА и ЮНОПС договорились о том, что согласование определений должно основываться на авторитетных источниках и что ключевые определения,
24 of the Bureau's report call for greater recognition of the role of the thematic mechanisms as authoritative sources of information and analysis about violations of human rights in all parts of the world,
24 доклада Бюро содержится призыв к укреплению роли тематических механизмов в качестве авторитетных источников информации и аналитических материалов о нарушениях прав человека в любых районах мира,
The Bureau's proposal that greater recognition be given to the role of the Commission's thematic mechanisms as authoritative sources of information and analysis about violations of human rights in all parts of the world needs to be viewed carefully.
Предложение Бюро об укреплении роли тематических механизмов Комиссии в качестве авторитетных источников информации и аналитических материалов о нарушениях прав человека в любых районах мира необходимо подвергнуть тщательному рассмотрению.
official and authoritative sources, such as the OECD Creditor Reporting System,
официальные и заслуживающие доверия источники, такие, как система отчетности перед кредиторами ОЭСР,
trends of world fishery resources and their management, using authoritative sources of information.
динамики мировых рыбопромысловых ресурсов и управления ими с использованием авторитетных источников информации.
given that such concerns could not be adequately addressed by available data from the most authoritative sources such as major international organizations specializing in these fields,
подобные проблемы невозможно надлежащим образом решить при имеющихся данных, полученных из наиболее авторитетных источников, таких, как ведущие международные организации, специализирующиеся в этих областях,
the Committee requests the State party to supply it with details of court decisions or other authoritative sources which make a distinction between inequality of treatment on the grounds of race,
6 Конвенции Комитет просит государство- участника представить ему подробную информацию о судебных решениях или других авторитетных источниках, проводящих различие между неравенством обращения по признаку расы,
as defined by data owners and authoritative sources, and to promote efficient management
это определено собственниками данных и авторитетными источниками, и повышать уровень эффективного руководства
the Committee requests the State party to supply it with details of court decisions or other authoritative sources which distinguish inequality of treatment on grounds of race,
6 Конвенции Комитет просит государство- участника представить ему подробную информацию о судебных решениях или других авторитетных источниках, устанавливающих различие между неравенством в обращении по признаку расы,
Результатов: 58, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский