AUXILIARY SERVICES - перевод на Русском

[ɔːg'ziliəri 's3ːvisiz]
[ɔːg'ziliəri 's3ːvisiz]
вспомогательные услуги
support services
ancillary services
auxiliary services
supportive services
assistive services
enabling services
backstopping services
вспомогательные службы
support services
auxiliary services
ancillary services
дополнительными услугами
additional services
extra services
ancillary services
auxiliary services
add-on services
вспомогательных услуг
support services
ancillary services
auxiliary services
supportive services
of supplementary services
вспомогательных служб
support services
auxiliary services
ancillary facilities

Примеры использования Auxiliary services на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
integrate into the sector critical auxiliary services such as commodity finance and warehousing.
также обеспечить интеграцию в него таких важнейших вспомогательных услуг, как финансирование и хранение сырья.
transport and auxiliary services, including customs.
перевозок и вспомогательных услуг, в том числе из таможенных органов.
skills training, auxiliary services and temporary shelter.
оказание вспомогательных услуг и предоставление временного жилья.
Besides the core services such auxiliary services as installation and check of accounting meters,
Кроме основных, здесь будут оказываться и дополнительные услуги: установка и проверка приборов учета,
On all matters relating to power supply or rendering of auxiliary services clients may approach Client Service Centres existing in all regions where IDGC of Centre operates,
По всем вопросам, связанным с энергоснабжением или оказанием дополнительных услуг, клиенты компании могут обратиться в Центры обслуживания клиентов, действующие во всех регионах присутствия ОАО« МРСК Центра»,
a training unit and auxiliary services.
учебно- строевым подразделением и вспомогательными службами.
and the Company will spend proceeds from rendering the auxiliary services for development of business and technical re-equipment of power facilities”.
обезопасив клиента от дальнейших проблем с энергоснабжением, а средства, вырученные от реализации дополнительных услуг, компания направит на развитие бизнеса и техническое перевооружение энергообъектов».
The Supreme Court has likewise instituted 38 specialized courts dealing with cases of violence against women as well as auxiliary services of these bodies staffed by interdisciplinary teams located in police complaints centres.
Равным образом, ВС учредил 38 специализированных судов, рассматривающих дела о насилии в отношении женщин, со вспомогательными службами, состоящими из сотрудников различной специализации и расположенными в полицейских участках, принимающих заявления от населения.
including auxiliary services, whether on a voluntary or compulsory basis, and who are not free to accept civilian employment.
службу в различных видах вооруженных сил,">а также во вспомогательных службах и которые не вправе поступать на какую-либо гражданскую службу..
reporting of the laundering of illicit profits in the financial system and auxiliary services.
в рамках финансовой системы и в сфере дополнительных услуг.
services of placing and">appraisal of information in Internet and other auxiliary services.
оценки информации в сети Интернет и иных сопутствующих услуг.
financial data processing as well as advisory and other auxiliary services relating to financial services..
передачи финансовой информации и обработки финансовых данных, а также консультативных и других вспомогательных услуг, связанных с финансовыми услугами..
performance of national transport operators and auxiliary services, changing the commercial behaviour of traders,
повышение показателей работы национальных перевозчиков и вспомогательных служб, изменение коммерческого поведения торговых компаний,
of 12 July 1999, which establishes the Instruction Bulletin and Manual of Operational Procedures for Preventing, Detecting and Reporting the Legitimizing of Illicit Profits in the Financial System and Auxiliary Services, article 12 of which provides the obligation to report suspicious transactions.
Инструкции и руководства по оперативным процедурам для предотвращения и выявления случаев легализации незаконных доходов в финансовой сфере и вспомогательных службах и об уведомлении о таких случаях>>, в статье 12 которых предусматривается обязанность сообщать о подозрительных операциях.
there are a number of issues that go beyond the three original pillars of"blue water" services, auxiliary services and"access to and use of port services"
трех первоначальных блоков проблем, относящихся к услугам, предоставляемым в открытом море, вспомогательным услугам и доступу к портовым услугам
community care over the elderly; auxiliary services which facilitate daily life(access to information,
уход общины за пожилыми; вспомогательное обслуживание, которое облегчает повседневную жизнь( доступ к информации,
to health and auxiliary services, the right to organize,
охрану здоровья и дополнительное обслуживание, право создавать организации,
chiefs of production sections and auxiliary services, together with trade union activists,
начальники производственных участков и вспомогательных служб еженедельно совместно с профсоюзным активом,
Auxiliary service in the National Police, established by Act No. 2 of 1977;
Вспомогательная служба в национальной полиции в соответствии с законом№ 2 1977 года;
Auxiliary service for holders of the baccalaureate at the Instituto Nacional Penitenciario,
Вспомогательная служба для лиц, имеющих степень бакалавра,
Результатов: 48, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский