BASIC LEVELS - перевод на Русском

['beisik 'levlz]
['beisik 'levlz]
базового уровня
baseline
basic level
base level
basic standard
основные уровни
basic levels
main levels
базовых уровнях
baseline levels
basic levels
базовому уровню
basic levels
baseline
basic standard
базовом уровне
basic level
baseline level
base level
basic stage
fundamental level
grass-roots level
grassroots level

Примеры использования Basic levels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is necessary for a society to have reached some basic levels of productive capacity.
прежде должен быть достигнут определенный базовый уровень развития производственного потенциала.
including learning cycles, basic levels of education and technological literacy.
включая циклы обучения, базовые уровни образования и техническую грамотность.
The priority must be to achieve basic levels of service for everyone before moving to higher standards, in particular by targeting the most disadvantaged.
Первоочередная задача заключается в достижении базового уровня услуг для всех с последующим переходом к более высоким стандартам, в частности, за счет уделения повышенного внимания наиболее уязвимым группам населения.
Basic levels of Scientology help a person deal with his personal relationships
Начальные уровни Саентологии помогают человеку в его личных взаимоотношениях
Cuba's social security programme operates at three basic levels: community,
Программы социального обеспечения на Кубе осуществляются на трех основных уровнях: община,
The overriding cause of the slow progress has been the lack of resources at the most basic levels of health care and the continued lack of access to even those levels..
Основной причиной медленного прогресса является нехватка ресурсов на самых элементарных уровнях здравоохранения и сохраняющееся отсутствие доступа к здравоохранению даже на этих уровнях..
The new iMac will be offered in four basic levels, two of which will have 21.5-inch display,
Моноблоки будут поставляться в четырех базовых комплектациях, две из которых будут иметь экран с диагональю 21, 5 дюйма,
German courses correspond to the stages of the European Language Portfolio basic levels A1/A2, middle levels B1/B2.
Курсы немецкого языка соответствуют поэтапному плану« Европейского языкового портфолио» начальная ступень A1/ A2, средняя ступень B1/ B2.
Likewise, there are 31,835 basic levels with grades 1-8, out of which 3,947 are in the Mountains,
Далее, из 31 835 школ базового уровня( классы с 1- го по 8- й)
percentages at the primary, lower secondary and basic levels are 1.1 per cent,
средние школы низшей ступени и школы базового уровня составляло в процентном отношении,
municipal practices for the protection of children, basic levels of family ill-being prevention have been outlined and a 4‑stage model
муниципальных практик защиты детей выделены основные уровни предотвращения семейного неблагополучия и разработана четырехэтапная модель социальной интервенции,
human rights concerns and ensure basic levels of infrastructure and service provision.
проблем в области прав человека и обеспечение базового уровня инфраструктуры и услуг.
For example, the first International Adult Literacy Survey found that nearly one fifth of the population aged 16 to 65 in seven advanced economies could perform only at the most basic levels of literacy and numeracy.
Например, в ходе первого Международного обзора грамотности среди взрослых было установлено, что практически одна пятая часть населения в возрасте 16- 65 лет в семи экономически развитых странах могла оперировать только на самых базовых уровнях грамотности и счета.
countries in which domestic political or economic resources were insufficient to create and maintain basic levels of infrastructure.
которые не располагают достаточными собственными политическими или экономическими ресурсами для создания и поддержания базового уровня инфраструктуры.
placing greater emphasis on the pre-school and basic levels, retaining pupils in the system to the maximum extent possible
уделение особого внимания начальному и базовому уровню при обеспечении максимального нахождения учащихся в рамках этой системы
to raise significantly the basic levels of education for all school-leavers.
значительному повышению базового уровня образования для всех выпускников школ.
130 million have not had access to basic levels of education, and 10 million live with HIV/AIDS.
160 миллионов-- страдают от недоедания, 130 миллионов-- лишены доступа даже к базовому уровню образования и 10 миллионов-- живут с ВИЧ/ СПИДом.
96.4 per cent of the urban population in the region had access to basic levels of safe drinking water supply in 2008,
4 процента городского населения в регионе имели доступ к базовому уровню снабжения чистой питьевой водой,
As a result, average and basic levels of pensions increased 2.5 times, average social benefits
В результате в 2, 5 раза увеличились средний и базовый уровень пенсии, на 79 процентов- средний размер семейного пособия,
as well from the Millennium Summit, with its call to reduce poverty and provide basic levels of education and health services.
также Саммита тысячелетия, на котором прозвучал призыв к сокращению масштабов нищеты и обеспечению базовых уровней образования и здравоохранения.
Результатов: 54, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский