BE ABLE TO ENJOY - перевод на Русском

[biː 'eibl tə in'dʒoi]
[biː 'eibl tə in'dʒoi]
иметь возможность пользоваться
be able to enjoy
be able to use
be able to exercise
be able to benefit
have the opportunity to use
have the opportunity to enjoy
сможете насладиться
can enjoy
will be able to enjoy
will enjoy
can experience
may enjoy
can admire
will experience
иметь возможность наслаждаться
be able to enjoy
have the opportunity to enjoy
быть в состоянии пользоваться
be able to enjoy
be able to exercise
иметь возможность воспользоваться
be able to avail
be able to enjoy

Примеры использования Be able to enjoy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more energy and be able to enjoy life more.
больше энергии и сможете получать удовольствие от жизни больше.
After 19 years of war, the courageous people of that country should be able to enjoy real peace.
После 19 лет войны мужественный народ этой страны должен получить возможность насладиться настоящим миром.
no one else should be able to enjoy it.
подобное не в моем вкусе, никто не способен наслаждаться этим.
free services to those who would otherwise not be able to enjoy certain rights.
с предоставлением субсидируемых или бесплатных услуг тем, кто иным образом не в состоянии пользоваться определенными правами.
any other sad event sometimes make us to doubt that we will ever again be able to enjoy life.
потеря работы или любое другое печальное событие иногда заставляют нас сомневаться, что мы когда-нибудь снова сможем радоваться жизни.
It was recognized that article 4 enunciated a strong commitment that the Tribunal be able to enjoy privileges and immunities wherever it might decide to sit.
Было признано, что в статье 4 сформулировано весомое обязательство, призванное наделить Трибунал возможностью пользоваться привилегиями и иммунитетами независимо от того, где он заседает.
In addition to the specific rights that have been identified for them, surely children must also be able to enjoy those universal rights-- particularly the social and cultural rights-- that have been internationally recognized as belonging to all human beings.
В дополнение к конкретным правам, которые были определены для них, дети также, несомненно, должны иметь возможность пользоваться теми универсальными правами, особенно социальными и культурными, которые являются международно признанными в качестве прав, присущих всем людям.
All states should be able to enjoy the basic and inalienable right to the development,
Все государства должны иметь возможность пользоваться основным и неотъемлемым правом на разработку,
will still be able to enjoy all the free eBooks available on the web.
и вместе с тем, вы сможете насладиться чтением любой книги из сети.
services suppliers should be able to enjoy market access that was not infringed by regulation which went beyond the legitimate policy objectives that all countries had
поставщики услуг должны иметь возможность пользоваться доступом на рынок, который не ограничивается регулирующими положениями, выходящими за пределы законных целей политики, которые страны имеют
guarantees that all citizens must be able to enjoy on general terms of equality.
гарантий, которыми должен иметь возможность воспользоваться любой гражданин на общих равных условиях.
they should be able to enjoy four fundamental rights:
они должны иметь возможность пользоваться четырьмя основными правами:
guarantees that all citizens must be able to enjoy on general terms of equality.
гарантий, которыми должен иметь возможность воспользоваться любой гражданин на общих равных условиях.
All persons should be able to enjoy their human right to practice their religion
Все лица должны иметь возможность пользоваться правом человека исповедовать свою религию
must be able to enjoy all its rights as long as it fulfils all its duties,
должно иметь возможность пользоваться всеми своими правами, поскольку выполняет все свои обязательства,
persons in difficult circumstances must be able to enjoy that right and receive support from the State in getting equal education with other persons. Article 49.
находящиеся в особых условиях, должны иметь возможность пользоваться этим правом и получать поддержку от государства в плане доступа к образованию наравне с другими лицами статья 49.
train women before they migrated and it was suggested that such training include information about the rights that migrant women should be able to enjoy while abroad.
было предложено включать в такую профессиональную подготовку информацию о правах, которыми эти женщины- мигранты должны иметь возможность пользоваться во время своего пребывания за рубежом.
facilities that every person should be able to enjoy, including universal access to essential health care
которыми каждое лицо должно иметь возможность пользоваться, включая повсеместный доступ к основным медицинским услугам
who therefore should be able to enjoy the benefits of human rights protection mechanisms.
поэтому должны иметь возможность пользоваться благами, предоставляемыми правозащитными механизмами.
will one day be able to enjoy the freedom that is denied to them
где бы они ни были, однажды смогут обрести свободу, в которой им отказывается
Результатов: 55, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский