BE ADJUSTED ACCORDINGLY - перевод на Русском

[biː ə'dʒʌstid ə'kɔːdiŋli]
[biː ə'dʒʌstid ə'kɔːdiŋli]
соответствующим образом скорректировать
be adjusted accordingly
be revised accordingly
быть соответствующим образом скорректирован
были соответственно скорректированы
соответственно корректируется
внести соответствующие коррективы
make the appropriate adjustments
be adjusted accordingly
to make adjustments accordingly
соответствующим образом корректировать

Примеры использования Be adjusted accordingly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The first line of paragraph 1 should also be adjusted accordingly; the paragraph should read as follows.
Первую строку пункта 1 следует также изменить соответствующим образом; этот пункт должен гласить.
Complete residual discharge as the AVA mixing elements can be adjusted accordingly near the outlet not possible with plowshare blades.
Полная выгрузка остатков, так как смесительные элементы можно установить соответствующим образом во время выгрузки это невозможно для плужных лопастей.
Assistance to victims needs to take note of all these different issues and be adjusted accordingly.
Процесс оказания помощи жертвам должен быть соответствующим образом скорректирован с учетом всех этих вопросов.
contractors may vary widely, and the procuring entity's strategies in negotiations must be adjusted accordingly.
что необходимо учитывать закупающей организации для соответствующей корректировки своей стратегии ведения переговоров.
by climate change so that relevant policies may be adjusted accordingly.
в результате изменения климата, с тем чтобы соответствующим образом скорректировать политику в этой области.
terbinafine dosing must be adjusted accordingly.
флуконазола необходимо соответственно откорректировать дозировку тербинафина.
the number of audit posts should be adjusted accordingly.
иной миссии количество должностей ревизоров будет корректироваться соответствующим образом.
the Committee recommended that the narrative of subprogramme 3 be adjusted accordingly.
Комитет рекомендует внести в описательную часть подпрограммы 3 соответствующие коррективы.
the deadlines for submission should be adjusted accordingly in order to enhance the impact of decision-making by the Commission.
крайние сроки представления должны соответствующим образом корректироваться в целях повышения отдачи от решений, принимаемых Комиссией.
If the camera cannot be installed at the optimum height of 1.5 m, the image sections can be adjusted accordingly using the rotary coding switch.
Если камеру нельзя расположить на оптимальной высоте 1, 5 м, можно при помощи поворотного кодового переключателя соответственно подстроить фрагмент изображения.
Given that negotiations are still taking place, informal paper 5 is not written on stone and can be adjusted accordingly.
Ввиду того, что переговоры продолжаются, неофициальный документ№ 5 не является окончательным, и в него могут вноситься соответствующие исправления.
The Advisory Committee recommends that a 20 per cent vacancy rate be applied for international staff and that the cost estimates for the proposed 2009/10 budget be adjusted accordingly.
Комитет рекомендует использовать в отношении должностей международных сотрудников 20процентный коэффициент вакантных должностей и соответствующим образом скорректировать смету расходов предлагаемого бюджета на 2009/ 10 год.
$55,000 for non-post resources(including overtime) for the biennium 2014-2015 should be adjusted accordingly.
США( включая сверхурочные) на двухгодичный период 2014- 2015 годов следует должным образом скорректировать.
the abolishment of a total of 86 United Nations Volunteer positions, and is of the view that the capacity of the United Nations Volunteers Support Office should be adjusted accordingly.
общей сложности 86 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций, и считает необходимым соответствующим образом скорректировать штатное расписание Бюро по поддержке добровольцев Организации Объединенных Наций.
Human Rights Committee and they urged that the conclusions proposed by the International Law Commission should be adjusted accordingly to reflect that approach.
порядка№ 24 Комитета по правам человека, и настоятельно призвали соответствующим образом скорректировать выводы, предложенные Комиссией международного права, с тем чтобы отразить данный подход.
which can be adjusted accordingly.
который может быть соответствующим образом скорректирован.
it was recommended that pensions in payment should be adjusted accordingly para. 84.
оклада членов Суда и судей трибуналов, рекомендуется соответствующим образом скорректировать выплачиваемые пенсии пункт 84.
that the meeting places of the Committee should be adjusted accordingly;
места проведения сессий Комитета были соответственно скорректированы;
it is recommended that pensions in payment be adjusted accordingly, effective 1 January 2008.
судей трибуналов, рекомендуется соответствующим образом скорректировать выплачиваемые пенсии с 1 января 2008 года.
that the pensionable remuneration be adjusted accordingly to 264,320 dollars;
зачитываемое для пенсии вознаграждение соответственно корректируется, достигая 264 320 долл. США;
Результатов: 71, Время: 0.0868

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский