BE DEMOCRATIC - перевод на Русском

[biː ˌdemə'krætik]
[biː ˌdemə'krætik]
быть демократичным
be democratic
быть демократическим
be democratic
носить демократический
be democratic
быть демократичной
be democratic
быть демократическими
be democratic
быть демократичными
be democratic
носить демократичный

Примеры использования Be democratic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Governments have a right to demand that they be democratic and accountable, and that they genuinely represent a constituency.
Правительства имеют право требовать, чтобы они были демократическими и подотчетными и чтобы они понастоящему представляли интересы своих членов.
society cannot be democratic.
оно не может стать демократическим.
It is necessary that the elections abide by the rule of law, and that they be democratic, free and fair.
Необходимо обеспечить в ходе выборов соблюдение норм права и провести их в демократических, свободных и справедливых условиях.
But it is of paramount importance that the proposed criteria should be democratic and non-discriminatory, if they are to ensure general agreement.
Но для достижения общего согласия исключительно важно, чтобы предлагаемые критерии носили демократичный и недискриминационный характер.
We are of the view that the decision to be reached at the end of the negotiations should be democratic in nature, respecting consensus as an ideal
Мы считаем, что решение, которое должно быть достигнуто на конечном этапе переговоров, должно быть демократичным по характеру, уважающим консенсус
The process of trade negotiations must be democratic and issues essential to developing countries should be addressed,
Процесс торговых переговоров должен быть демократичным и включать обсуждение проблем, имеющих важнейшее значение для развивающихся стран,
in practice, the United Nations must be democratic in its decision making,
на практике Организация Объединенных Наций должна быть демократичной в принятии своих решений,
principles of the Charter, be democratic in its composition and transparent in its functioning
принципов Устава, быть демократичным по своему составу и транспарентным в методах работы
However, in order for trade to be effective, the multilateral trading system should be democratic and dynamic, responding to all circumstances
Однако для обеспечения эффективности торговли многосторонняя торговая система должна быть демократичной и динамичной, учитывающей все обстоятельства
Education shall be democratic, considering democracy not only as a legal structure
Быть демократичным, причем демократия понимается не только как правовой строй и политический режим, но также
it does require that the system be democratic and that all human rights be respected thereby.
система должна быть демократичной и что в рамках этой системы должны уважаться все права человека.
The speaker also drew attention to the paper submitted by Cuba which argued that the process of restructuring United Nations organs should be democratic and effective, and not exclude the General Assembly.
Наряду с этим необходимо отметить документ, представленный Кубой и направленный на обеспечение того, чтобы процесс перестройки органов Организации Объединенных Наций был демократическим и эффективным, а также чтобы он охватывал Генеральную Ассамблею.
all sides is key, it is critical that the Council be democratic, accountable and representative of all regions and civilizations.
Совет Безопасности сможет успешно выполнять свою важнейшую роль, если он будет демократичным, подотчетным и будет представлять все регионы и цивилизации.
The view was also expressed that the process of negotiation should be democratic and transparent, that the question of the scheduling of the conference was a political one
Было также высказано мнение, что процесс переговоров должен быть демократичным и транспарентным, что вопрос о сроках проведения конференции носит политический характер
functioning shall be democratic and shall guarantee the rotation of power,
функционирование должны быть демократичными и должны обеспечивать ротацию власти,
while today's Argentine Government might be democratic, its stance towards his country had not changed significantly since the military dictatorship of 1982, save for the
нынешнее правительство Аргентины, возможно, и демократическое, позиция этого правительства по отношению к его стране мало изменилась с 1982 года- со времен военной диктатуры,- за исключением,
that participation in elections must be democratic.
участие в выборах должно иметь демократический характер.
participatory democracy, the process of social and economic development should be democratic and participatory and include:(a) consensus-building
предполагающей участие населения демократии процесс социально-экономического развития должен быть демократическим и должен предусматривать участие населения
The real victims in the globalization era are democratic values, freedoms
Реальными жертвами эпохи глобализации являются демократические ценности, свободы
Are democratic and accountable and enjoy public confidence;
Являются демократическими, предусматривают подотчетность и пользуются доверием общественности;
Результатов: 48, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский