BE LARGE ENOUGH - перевод на Русском

[biː lɑːdʒ i'nʌf]
[biː lɑːdʒ i'nʌf]
быть достаточно большим
be large enough
be big enough
быть достаточно крупными
be large enough
быть достаточно большими
be large enough
be big enough
быть достаточно большой
be large enough
be big enough
быть достаточно большого
be large enough
be big enough

Примеры использования Be large enough на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The territory may be large enough to hold some young adults, which stay with
Территория может быть достаточно большой, чтобы позволить молодежи жить с родителями до тех пор,
The tgetent function used to read the terminal description uses a buffer whose size must be large enough for the data, and is assumed to be 1024 characters.
Функция tgetent, используемая для чтения описания терминала, принимает на вход адрес буфера, чей размер должен быть достаточно большим для считывания данных 1024 байта.
The vehicle's entry/exit openings shall be large enough to facilitate the embarking/disembarking of the security personnel in full riot control gear.
Проемы люков и дверей для входа/ выхода в этом автомобиле должны быть достаточно большими, чтобы облегчить посадку/ высадку персонала в полном защитном снаряжении для пресечения беспорядков.
The surface of the plates shall be large enough to contain a circle of at least 65 mm in diameter.
Поверхность этих пластин должна быть достаточно большой, чтобы в нее можно было вписать окружность диаметром не менее 65 мм.
these are often of low grade and might not be large enough to cover all windows.
предлагают нарезанные листы пластика, но они часто низкого класса и не может быть достаточно большим, чтобы покрыть все окна.
samples have to be large enough to allow for the regional breakdown that is desired.
выборки должны быть достаточно большими для проведения желаемой региональной разбивки.
The preservation reference zone should be carefully located and be large enough so as not to be affected by the natural variations of local environmental conditions.
Место для заповедного эталонного полигона следует тщательно выбирать, а сам он должен быть достаточно крупным, чтобы на него не влияли естественные колебания локальных экологических условий.
The flow capacity of the dilution system shall be large enough to completely eliminate water condensation in the dilution
Пропускная способность системы разбавления по потоку должна быть достаточно высокой для полного устранения конденсации воды в системах разбавления
The volume should be large enough to avoid any appreciable change in its corrosivity during the test;
Объем должен быть достаточно большим, для того чтобы не было никаких заметных изменений в коррозионных свойствах в ходе испытания;
For example, navigation elements should be large enough otherwise it will be inconvenient to press them with fingers.
К примеру, для навигации по сайту следует использовать достаточно крупные элементы, на которые было бы удобно нажимать пальцами.
Winter clothing should be large enough that it could be under wear for insulating things.
Зимняя одежда должна быть достаточно просторной, чтобы под нее можно было надеть утепляющие вещи.
On the question of enlargement of the Security Council's membership, we agree that the increase should be large enough to represent all 184 Members effectively.
По вопросу о расширении членского состава Совета мы согласны с тем, что оно должно быть достаточно широким, для того чтобы эффективно представлять все 184 члена Организации.
Processing margin must be large enough to provide for your other operating expenses,
Доход от переработки должен быть достаточно большим, чтобы покрыть прочие операционные расходы,
While the original investment with potential linkages may be large enough to interest foreign official or private sources of finance,
Хотя первоначальные инвестиционные проекты с потенциальными связями с другими секторами могут быть достаточно крупными для того, чтобы заинтересовать иностранные официальные
that the size of the Security Council should be large enough to provide for the inclusion of various interests,
численность Совета должна быть достаточно большой для учета различных интересов
the sample must be large enough to include business facilities/system components secured with each type of process.
выборка должна быть достаточно большой, чтобы включать в себя подразделения организации и( или) системные компоненты, привязанные к каждому типу процесса;
An effective safety net should be targeted at the poor but should be large enough in scale and coverage to provide broad-based social protection to maintain an adequate standard of living;
Эффективная сеть социальной защиты должна быть ориентирована на неимущих, но быть достаточно крупной по масштабам и охвату, для того чтобы предоставить широкую базу социальной защиты с целью поддержания приемлемого уровня жизни;
The number of judges appointed should be large enough to ensure the objectivity of decisions; however,
Чтобы гарантировать объективность выносимых решений, число назначаемых судей должно быть достаточно велико; однако, если решения по апелляции принимаются коллегиально,
the scale of preservation reference areas must be large enough that these community types are"stable", i.e., sustainable.
а площадь полигонов должна быть достаточно крупной, чтобы эти типы сообществ были<< ненарушенными>>, т. е. стабильными.
the volume of the application must be large enough to ensure the loading of the enterprise.
объем заявки должен быть достаточно крупным, чтобы обеспечить загрузку предприятия.
Результатов: 61, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский