BE SAFELY - перевод на Русском

[biː 'seifli]
[biː 'seifli]
быть надежно
be securely
be reliably
be firmly
be safely
be credibly
be properly
be well
be effectively
было безопасно
be safely
be safe
быть благополучно
быть в безопасности
be safe
be secure
to stay safe
be safely

Примеры использования Be safely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as the level of security dictates the quantity of aid that can be safely delivered.
от уровня безопасности зависит объем помощи, которая может быть безопасно доставлена.
However, other medicines may be safely used in pregnancy
Однако, другие медицины могут безопасно быть использованы в беременности или кормящ грудью снабжающ
A lot of strong handles ensure it can be safely towed by a motor yacht to have the exciting sport feeling.
Много сильные ручки обеспечивают что оно может безопасно быть отбуксировано яхтой мотора для того чтобы иметь ексситинг чувство спорта.
In very gassy mines, a combination of methods may be required before high coal-production rates can be safely achieved.
В очень газоносных шахтах может потребоваться применение комбинации методов, прежде чем можно будет безопасным образом достичь высоких темпов угледобычи.
This means that even in an emergency situation the cabins can be safely brought to the next station.
Для этого была использована концепция, при которой кабины в экстренных случаях вместе с пассажирами будут надежно доставлены до ближайшей станции.
one that could even be safely used as a growth stimulant in children.
весьма слабое анаболитное, одно которое смогло даже безопасно быть использовано как стимулятор роста в детях.
any of the premises, the other premises may be safely evacuated.
в случае пожара в каком-либо из помещений обеспечивалась безопасная эвакуация людей из других помещений.
Prior to disposal of the device, it is necessary to remove batteries from it, after that they can be safely disposed.
Перед утилизацией устройства необходимо извлечь батареи из пульта управления, после чего они подлежат безопасной утилизации.
quality assurance of data across programmes so that data might be safely integrated for better management decisions.
эти данные можно было без опаски соединять воедино для принятия более обоснованных хозяйственных решений.
Consequently the compliance certificate BfR was obtained that proves that these cardboard grades can be safely used in the manufacturing of food packaging for direct contact with dry, oil-free food.
В результате данного тестирования получены Сертификаты соответствия BfR, которые подтверждают, что данные марки картона могут быть безопасно использованы при изготовлении пищевой упаковки для прямого контакта с сухими не жирными продуктами питания.
The shipper is responsible for ensuring that the cargo is properly packed for transport by air and can be safely transported in that state without any damage to other goods,
Грузоотправитель несет ответственность за то, чтобы груз был упакован должным образом для перевозок воздушным транспортом и мог быть безопасно перевезен в таком состоянии, не повредив никакие грузы,
The code will indicate if it is essential to contain a spillage to protect the environment or if it can be safely diluted saving valuable time and resources
Код будет указывать на то, необходима ли локализация разлива/ просыпи в целях защиты окружающей среды или же высвободившееся вещество может быть безопасным образом разбавлено, что позволит сэкономить ценное время
the pages could be safely photographed flat without damaging the delicate stitching that holds the leaves together.
страницы могли быть благополучно сфотографированы в плоской форме, не повреждая тонкое сшивание, которое скрепляет листья.
that competent authority is satisfied that such transport may be safely conducted.
результатов соответствующих испытаний удостоверился в том, что такая перевозка может быть безопасной.
then experiences of many kinds may be safely faced, but now a strict vigilance must be exercised
приходит, тогда можно будет безопасно встречать переживания многих сортов, но сейчас должна практиковаться строгая бдительность
they shall be safely and promptly returned to representatives of the launching authority.
он должен быть в безопасности и незамедлительно возвращен представителям властей, осуществивших запуск.
therefore can be safely discarded repellents(herbs such as wormwood and tansy,
поэтому могут быть смело отброшены отпугивающие средства( травы типа полыни
the full collection can be safely kept in and retrieved from servers, which will prevent loss
дабы всю коллекцию можно было надежно хранить и извлекать с серверов,
where the same yield could be safely removed in good or bad years.
одинаковый вылов может безопасно производиться в благоприятные и неблагоприятные годы.
This company can be safely trusted.
Этой компании можно спокойно доверять.
Результатов: 4307, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский