BIG THINGS - перевод на Русском

[big θiŋz]
[big θiŋz]
большие вещи
great things
big things
big stuff
большие дела
big things
great things
big doings
great works
великие дела
great things
great deeds
big things
marvelous things
серьезные вещи
serious things
serious stuff
big things

Примеры использования Big things на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't mind fighting over big things.
И не против поругаться из-за чего-то серьезного.
Today is a day to be thankful for the big things.
Сегодняшнему дню стоит быть благодарным за нечто большое.
And to do big things, take part
И делать большие вещи, участвовать и побеждать в соревнованиях,
Now you know, two big things to add to your diet plan menu right now.
Теперь вы знаете, две большие вещи, чтобы добавить в ваш план диеты меню прямо сейчас.
Big things, big Purposes require as their time limit the whole lifetime of man and even overcome this limitation.
Большие дела, большие цели требуют порой всей жизни человека и даже выходят за ее рамки.
But I already explained to you, the big things are going to be hard to pack.
Не хочу отдавать Мадлен домик. Но я ведь уже объясняла тебе, что большие вещи сложно паковать.
Within is mastery, within is colossal power--but you have not yet touched it. However little you have so far accomplished you can still do big things.
Внутри есть мастерство, внутри есть огромная сила- но вы еще не коснулись ее. Как ни мало вам до сих пор удалось сделать, вы еще можете осуществить великие дела….
me are gonna do big things together.
вместе мы будем делать большие вещи.
these are the main'big things.
нижеприведенное- это главные' большие вещи.
as most kids like winning big things that have every day uses.
как выигрывать большие вещи, которые каждый день использования.
Small and very fine Of course, big things can be given away on St. Nicholas Day.
Маленький и очень тонкий Конечно, в День Святого Николая можно отдать большие вещи.
Ant-Man to be successful, he had to be drawn this small next to big things and you would be getting pictures that were visually interesting.
Человек- муравей стал успешным, он должен был изображаться маленьким рядом с большими вещами, и тогда получались бы действительно интересные рисунки.
we are profoundly capable of very, very big things.
несомненно мы способны к пониманию очень очень больших вещей.
What are these really big things right in the middle of your view from the window of your kitchen to the Sac-o-Suds?
А вот это что за большие штуковины прямо по линии взгляда из окна Вашей кухни до магазина?
It showed that people can do big things when united by an inspiring idea,» says the Director of the Cēsis Affiliation of the RTU, Alvis Sokolovs.
Это показало, что люди способны на большие дела, если их объединяет вдохновляющая идей»,- рассказывает руководитель цессинского филиала РТУ Алвис Соколовс.
This patient has some big things to do, and I have every confidence that you will figure out how she can do them.
Эта пациентка занимается важным делом, и я уверена, что вы сможете помочь ей осуществить его.
The Church teaches us that at times the angels are given the power to make big things, such as when Saint Peter was freed from prison by an angel.
Церковь учит нас, что временами ангелам дана власть совершать большие поступки, например, когда святой Петр был освобожден из тюрьмы ангелом.
there are things that we can do, big things.
есть вещи, которые мы можем сделать, великие вещи.
You know how I'm always busting your chops about your dumb ideas… and all the big things you wanna do for Tommy?
Ты знаешь, как я всегда подкалываю тебя насчет твоих глупых идей… и всех больших штук, которые ты хочешь сделать для Томми?
I know you got big things ahead of you.
у тебя есть намного большие задумки в голове.
Результатов: 55, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский