BOARD'S COMMENTS - перевод на Русском

замечания комиссии
board's observations
comments of the board
comments of the commission
the observations of the commission
board's concerns
commission's remarks
замечания совета
the comments of the board
the comments of the council
комментарии комиссии
commission's commentary
comments of the board
commission's comments

Примеры использования Board's comments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He endorsed the recommendation of ACABQ that the recommendations of the Board of Auditors, the Administration's observations and the Board's comments on the observations should be combined into one document.
Она поддерживает рекомендацию ККАБВ в отношении объединения рекомендаций Комиссии ревизоров, замечаний администрации и комментариев Комиссии по этим замечаниям в рамках одного документа.
As to the Board's comments on the use of service contracts, UNFPA reports that
В связи с замечанием Комиссии относительно использования контрактов на обслуживание ЮНФПА сообщает,
The Board's comments will accordingly be included as an annex to the report of the Secretary-General on that matter.
Соображения Комиссии будут, соответственно, включены в качестве приложения к докладу Генерального секретаря по этому вопросу.
In the past, the Board's report included an annex containing the Board's comments on the status of implementation of its previous recommendations.
В прошлом в доклад Комиссии включалось приложение с замечаниями Комиссии, касающимися хода осуществления ранее сделанных рекомендаций.
He was gratified to note the Pension Board's comments on the monitoring of the costs of recent modifications of the two-track feature of the pension adjustment system.
Он с удовольствием отмечает замечания Правления Пенсионного фонда о контроле расходов, связанных с последними изменениями двухвалютного элемента системы корректировки пенсий.
The Advisory Committee requested the Board to provide in the report of the Board to the General Assembly a summary of the report of the Secretary-General on custodial arrangements and the Board's comments thereon.
Консультативный комитет просил Правление включить в свой доклад Генеральной Ассамблее резюме доклада Генерального секретаря о механизмах хранения, а также комментарии Правления к нему.
the Administration considers it important to provide this additional information to explain its position with respect to the Board's comments in paragraph 51.
Администрация хотела бы представить дополнительную информацию с разъяснением ее позиции в отношении замечаний Комиссии в пункте 51.
on the understanding that the Board's comments would actually be used to improve the course to fully meet the expectations of Customs officials taking the course to get acquainted with the principles of the TIR system.
при том понимании, что замечания Совета будут действительно использоваться для совершенствования этого курса, с тем чтобы он в полной мере отвечал ожиданиям сотрудников таможенных органов, проходящих этот курс в целях ознакомления с принципами работы системы МДП.
On 8 March 2001, the Secretary-General transmitted to the members of the General Assembly the Board's comments on action taken by UNDCP pursuant to paragraph 3 of Assembly resolution 55/220 A of 23 December 2000 A/55/820.
8 марта 2001 года Генеральный секретарь препроводил членам Генеральной Ассамблеи замечания Комиссии ревизоров относительно мер, принятых ЮНДКП в соответствии с пунктом 3 резолюции 55/ 220 А Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2000 года А/ 55/ 820.
With respect to recommendation 6, her delegation recalled the Board's comment to the effect that a"one size fits all" approach might not be applicable to host country agreements.
Что касается рекомендации 6, то в этой связи делегация выступающей напоминает о замечаниях Совета о том, что<< шаблонный>> подход может быть неприемлем для соглашений с принимающей страной.
We also note the Board's comment that no documentary evidence was provided to support stock inventory movements,
Мы также принимаем к сведению замечание Комиссии об отсутствии документации, подтверждающей произошедшее движение инвентарных запасов,
The Advisory Committee notes the Board's comment in paragraph 93 of its report that 48 per cent of the suppliers belonged to one Member State
Консультативный комитет принимает к сведению замечание Комиссии, содержащееся в пункте 93 ее доклада, о том, что 48 процентов поставщиков приходится на одно государство- член,
While endorsing the Board's comment that suppliers from a wider geographical base should be registered on the vendor roster,
Одобряя замечание Комиссии о необходимости включения в список продавцов- поставщиков на более широкой географической основе,
In this connection, the Advisory Committee agrees with the Board's comment(para. 64)
В этой связи Консультативный комитет согласен с замечанием Комиссии( пункт 64)
The Board's comments are contained in the present report para. 116.
Замечания Комиссии см. пункт 116 настоящего доклада.
The Board's comments are included in the present report paras. 20-27.
Замечания Комиссии изложены в пунктах 20- 27 настоящего доклада.
The Board's comments are contained in the present report paras. 70-72.
Замечания Комиссии см. пункты 70- 72 настоящего доклада.
The Board's comments on this issue are discussed in the present report.
Замечания Комиссии по этому вопросу содержатся в настоящем докладе.
Other control weaknesses are noted in the Board's comments on inventory management below;
На другие недостатки в области контроля Комиссия указывает в замечаниях, касающихся управления запасами материальных средств;
The Board's comments on this issue are reflected in the present report paras. 36-41.
Замечания Комиссии по данному вопросу изложены в пунктах 36- 41 настоящего доклада.
Результатов: 3243, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский