BOARD'S REPORT - перевод на Русском

докладе комиссии
report to the commission
board's report
доклад совета
report of the council
report of the board
докладе комитета
report of the committee
report of the board
доклад комиссии
report of the commission
report of the board
доклада комиссии
of the commission's report
of the board's report
a , of the report of the commission
докладу комиссии
report of the commission
board's report
докладу правления
the report of the board
доклад правления
the report of the board
докладе совета
the report of the council
board's report

Примеры использования Board's report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat should take all the action needed to address the problems described in the Board's report so that peacekeeping operations could become even more effective and efficient.
Секретариат должен принять все необходимые меры для решения проблем, описанных в докладе Комиссии, с тем чтобы операции по поддержанию мира могли стать еще более действенными и эффективными.
this aspect was covered comprehensively in the Board's Report for 2000.
этот аспект подробно освещается в докладе Комитета за 2000 год.
The Committee exchanged views with representatives of UNHCR on the Board's report and on the measures taken or proposed by the UNHCR in response to the recommendations of the Board..
Комитет организовал обмен мнений с представителями УВКБ по докладу Комиссии и мерам, принятым или предложенным УВКБ в ответ на рекомендации Комиссии..
The Board's report on the capital master plan for the biennium ended 31 December 2004 A/60/5 Vol.
Доклад Комиссии о генеральном плане капитального ремонта за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2004 года A/ 60/ 5 Vol.
During its examination of the Board's report on the peacekeeping operations for the year ended 30 June 2009 A/64/5 Vol.
В связи с рассмотрением доклада Комиссии о счетах операций по поддержанию мира за год, закончившийся 30 июня 2009 года A/ 64/ 5 Vol.
The implementation of some recommendations addressed to the United Nations contained in the Board's report on ITC was contingent upon adequate coordination between the United Nations and ITC.
Выполнение некоторых адресованных Организации Объединенных Наций рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии по ЦМТ, зависит от надлежащей координации между Организацией Объединенных Наций и ЦМТ.
The report of the Advisory Committee on the Board's report on the United Nations peacekeeping operations is contained in document A/64/708.
Доклад Консультативного комитета по докладу Комиссии, посвященных операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, содержится в документе A/ 64/ 708.
The Advisory Committee will consider the Board's report on the capital master plan for the year ended 31 December 2008 A/64/5 Vol.
Консультативный комитет рассмотрит доклад Комиссии по генеральному плану капитального ремонта за год, закончившийся 31 декабря 2008 года A/ 64/ 5 Vol.
Advance copies of the Board's report on the peacekeeping operations for the financial year ended 30 June 2009 were provided to the Advisory Committee on 3 February 2010.
Сигнальные экземпляры доклада Комиссии по операциям по поддержанию мира за финансовый год, закончившийся 30 июня 2009 года, были предоставлены Консультативному комитету 3 февраля 2010 года.
resolution on pension matters, included in annex XVIII to the Board's report.
которая содержится в приложении XVIII к докладу Правления Пенсионного фонда.
This issue was again raised in the Board's report for the biennium 1998-1999
Этот вопрос был вновь поднят в докладе Комиссии за двухгодичный период 1998- 1999 годов
At the same time, the Board's report to the General Assembly does not provide the General Assembly with agreed inputs on a number of important areas of UNCTAD's work.
В то же время в докладе Совета Генеральной Ассамблее не содержится согласованных результатов по ряду важных направлений работы ЮНКТАД.
In the annex to the Board's report for the biennium 2004-2005, UNOPS agreed with the Board's recommendation to resolve the disputed inter-fund differences in its accounts with UNDP.
В приложении к докладу Комиссии за двухгодичный период 2004- 2005 годов ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии урегулировать все расхождения по счетам межфондовых операций с ПРООН.
The Board's comments on this matter are included in the Board's report on United Nations Headquarters for 1996-1997.
Замечания Комиссии по этому вопросу включены в доклад Комиссии о Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций за 1996- 1997 годы.
The Board is aware that the position of Head of Internal Audit has changed since the Board's report, which has impacted on the implementation of the recommendations.
Комиссии известно, что после опубликования доклада Комиссии позиция руководителя служб внутренней ревизии изменилась, что повлияло на выполнение рекомендаций.
decisions of the General Assembly were reflected in the proposed draft resolution on pension matters contained in annex XX to the Board's report.
решений Генеральной Ассамблеи, отражены в предложенном проекте резолюции по пенсионным вопросам, содержащемся в приложении XX к докладу Правления.
The Committee addresses some specific issues raised in the Board's report in the context of its comments on the fourth progress report of the Secretary-General in section III of the present report..
Комитет рассматривает некоторые конкретные вопросы, которые были подняты в докладе Комиссии в контексте его замечаний по четвертому очередному докладу Генерального секретаря, в разделе III настоящего доклада..
Annex III to the Board's report provides examples of accounting data required to support IPSAS-compliant financial statements.
В приложении III к докладу Комиссии приводятся примеры учетных данных, необходимых для составления финансовых ведомостей, отвечающих требованиям МСУГС.
The Board's report on the results of this specific examination was transmitted to the Committee earlier this month and the Committee commends the Board for the work it has carried out.
Доклад Комиссии о результатах указанного анализа был представлен Комитету в начале сего месяца, и Комитет благодарит Комиссию за проделанную ею работу.
As indicated in the summary to the Board's report, all the recommendations issued by the Board were accepted.
Как указано в резюме доклада Комиссии, все рекомендации Комиссии были приняты.
Результатов: 287, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский