BUDAPEST MEMORANDUM - перевод на Русском

['bjuːdəpest ˌmemə'rændəm]
['bjuːdəpest ˌmemə'rændəm]
будапештскому меморандуму
budapest memorandum
будапештском меморандуме
budapest memorandum

Примеры использования Budapest memorandum на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The irony should be noted that the 1994 Budapest Memorandum, under which Ukraine gave up its nuclear weapons, also supported the country's territorial integrity. The guarantors in that agreement were Russia.
Тут стоит иронично отметить, что территориальная целостность Украины декларировалась и в тексте Будапештского меморандума 1994 года, по которому Украина отказывалась от ядерного оружия.
The trilateral security guarantees contained in the Budapest Memorandum on Security Assurances were of particular importance to his Government.
Для его страны особое значение имеют трехсторонние гарантии безопасности, предоставленные Беларуси в соответствии с Будапештским меморандумом о гарантиях безопасности.
When Moscow violated the Budapest Memorandum on Security Assurances,
Когда Москва нарушила Будапештский меморандум о гарантиях безопасности,
The Budapest Memorandum of 1994 and the Treaty between the Russian Federation
Будапештский меморандум 1994 года и Договор между Российской Федерацией
Many of these discussions address the Budapest Memorandum(1994) and safeguards ensured to Ukraine for joining the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT)
Многие в этих дискуссиях обращаются к теме Будапештского меморандума( 1994 р.) и гарантий безопасности, которые получила Украина, присоединившись к Договору
The NPDI expects international obligations and commitments to be respected, including the1994 Budapest Memorandum on Security Assurances in connection with Ukraine's accession to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
ИНРР рассчитывает на соблюдение международных обязанностей и обязательств, включая Будапештский меморандум 1994 года о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия.
A country which should have been a guarantor of Ukraine's sovereignty, as per the 1994 Budapest Memorandum, breached its legal responsibility towards Ukraine to protect its sovereignty and territorial integrity in
Страна, которая должна быть гарантом суверените- та Украины согласно Будапештскому меморандуму 1994 года, нарушила свои юридические обязатель- ства перед Украиной защищать ее суверенитет
Moreover, the Budapest Memorandum was developed in a way not considering the case,
Кроме того, текст Будапештского меморандума был вообще сформулирован таким образом, что не предвидел случаев,
primarily, the Budapest Memorandum of 1994.
прежде всего я имею в виду Будапештский меморандум 1994 года.
In the 1994 Budapest Memorandum, a legally binding instrument,
В Будапештском меморандуме 1994 года, имеющем юридическую силу,
All the other obligations under the Budapest Memorandum are a copy of the OSCE principles
Все остальные обязательства по Будапештскому меморандуму воспроизводят принципы ОБСЕ
political independence of Ukraine in accordance with the Memorandum on Security Assurances in connection with Ukraine's accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons Budapest Memorandum.
политической независимости Украины в соответствии с Меморандумом о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия Будапештского меморандума.
on the fact that the Budapest Memorandum was ineffective tool to preserve the sovereignty
среди прочего, тем, что Будапештский меморандум оказался неэффективным инструментом для сохранения суверенитета
Despite the criminal violation by the Russian Federation of its commitments to Ukraine under the Memorandum on Security Assurances in Connection with Ukraine's Accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(Budapest Memorandum), Ukraine has remained consistent in respecting its international obligations.
Невзирая на преступное попрание Российской Федерацией ее обязательств перед Украиной по Меморандуму о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия( Будапештскому меморандуму), украинская сторона остается последовательной, с уважением относясь к своим международным обязательствам.
so we have to create our own new format of negotiations based on the Budapest Memorandum",- said the leader of the European Party of Ukraine on one of the TV channels today.
завершить конфликт на Донбассе, поэтому мы должны создать собственный новый формат переговоров на основе Будапештского меморандума»,- об этом заявил лидер Европейской партии Украины в эфире одного из телеканалов.
Memorandum on Security Assurances in Connection with Ukraine's Accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or Budapest Memorandum was signed on December 5, 1994 between Ukraine, the United States of America,
Декабря 1994 года был подписан Меморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия, или Будапештский меморандум, между Украиной, Соединенными Штатами Америки,
including the 1994 Budapest Memorandum, on the grounds that it does not regard the new Government in Ukraine as legitimate.
в том числе положения Будапештского меморандума 1994 года, на том основании, что она не считает новое правительство Украины легитим- ным.
territorial integrity, which was contrary to the Charter of the United Nations and the Budapest Memorandum of 1994, adopted in connection with Ukraine's accession to the Treaty.
противоречат нормам Устава Организации Объединенных Наций и положениям Будапештского меморандума 1994 года, принятого в связи с присоединением Украины к Договору.
of the Russian Federation's obligations under the Charter of the United Nations and the 1994 Budapest Memorandum.
также обязательств России, вытекающих из Устава Организации Объединенных Наций и Будапештского меморандума 1994 года.
Ukraine's territorial integrity and called on Russia to engage in consultations with Ukraine as they have committed to in the Budapest memorandum.
призвали Россию присоединиться к проведению консультаций с Украиной в соответствии с обязанностями в рамках Будапештского меморандума.
Результатов: 79, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский