CAPACITY AS THE REPRESENTATIVE - перевод на Русском

[kə'pæsiti æz ðə ˌrepri'zentətiv]
[kə'pæsiti æz ðə ˌrepri'zentətiv]
качестве представителя
capacity as the representative
as representation

Примеры использования Capacity as the representative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
speaking in her capacity as the representative of Colombia.
выступившая в своем качестве представителя Колумбии.
The Chair, speaking in his capacity as the representative of Senegal, said that his country remained a staunch supporter of Palestinian rights.
Председатель, выступая в своем качестве представителя Сенегала, говорит, что его страна остается неуклонным поборником прав палестинского народа.
Statements were made by the representatives of France, Gabon and Bahrain, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Sweden.
Заявления сделали представители Франции, Габона и Бахрейна, а также Председатель, выступивший в качестве представителя Швеции.
Statements were made by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya and by the President, speaking in his capacity as the representative of Costa Rica.
С заявлениями выступили представитель Ливийской Арабской Джамахирии и Председатель в его качестве представителя Коста-Рики.
The head of the delegation of the United States of America in his capacity as the representative of the Depository Government of the Antarctic Treaty;
Главы делегации Соединенных Штатов Америки в его качестве представителя правительства- депозитария Договора об Антарктике;
Statements were made by the representatives of the Russian Federation and the Philippines, and by the President, in his capacity as the representative of Romania.
С заявлениями выступили представители Российской Федерации и Филиппин и Председатель в его качестве представителя Румынии.
speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation.
выступивший в своем качестве представителя Российской Федерации.
Following the vote, statements were made by the representatives of France and Spain, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Brazil.
После голосования с заявлениями выступили представители Франции и Испании и Председатель в своем качестве представителя Бразилии.
Before the vote, statements were made by the representatives of France and Ireland, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Mali.
Перед проведением голосования с заявлениями выступили представители Франции и Ирландии, а также Председатель, выступивший в своем качестве представителя Мали.
speaking in her capacity as the representative of the United States of America,
выступая в своем качестве представителя Соединенных Штатов Америки,
The Council heard statements by the representatives of Thailand and Djibouti, and by the President, speaking in her capacity as the representative of the United States of America.
Совет заслушал заявления представителей Таиланда и Джибути и Председателя в ее качестве представителя Соединенных Штатов Америки.
Following the vote, statements were made by the representatives of France, China and Argentina, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Spain.
После голосования с заявлениями выступили представители Франции, Китая и Аргентины, а также Председатель- в его качестве представителя Испании.
Speaking in my capacity as the representative of Slovenia, I must say that the crisis has affected my part of the world on a number of levels.
Выступая в качестве представителя Словении, я должен сказать, что кризис поразил мою часть мира на разных уровнях.
speaking in his capacity as the representative of Argentina.
выступивший в качестве представителя Аргентины.
Following the vote, statements were made by the repre- sentative of China, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States.
После голосования с заявлениями выступили представитель Китая и Председатель в его качестве представителя Соединенных Штатов.
speaking in his capacity as the representative of the United States of America.
который выступил в качестве представителя Соединенных Штатов Америки.
In my capacity as the Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to forward herewith the following documents of the African Union.
В моем качестве представителя нынешнего Председателя Африканского союза имею честь препроводить настоящим следующие документы Африканского союза.
Following the vote, statements were made by the representatives of France and Brazil, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Czech Republic.
После голосования с заявлениями выступили представители Франции и Бразилии и Председатель в своем качестве представителя Чешской Республики.
Following the vote, statements were made by the representatives of France, Denmark, Greece and Argentina, and the President, speaking in his capacity as the representative of Qatar.
После голосования с заявлениями выступили представители Франции, Дании, Греции и Аргентины, а также Председатель, выступивший в качестве представителя Катара.
Following the vote, statements were made by the representatives of China and Canada, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation.
После голосования с заявлениями выступили представители Китая и Канады, а также Председатель, выступавший в своем качестве представителя Российской Федерации.
Результатов: 3148, Время: 0.0491

Capacity as the representative на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский