CHANCES OF SUCCESS - перевод на Русском

['tʃɑːnsiz ɒv sək'ses]
['tʃɑːnsiz ɒv sək'ses]
шансы на успех
chances of success
prospect of success
odds of success
chances of succeeding
likelihood of success
likely to succeed
probability of success
шансы успешного
the chances of success
вероятность успеха
probability of success
success chance
likelihood of success
шансов на успех
chance of success
prospect of success
chance of succeeding
likely to succeed
hope of success
likelihood of success
prospect of succeeding
шансами на успех
chance of success

Примеры использования Chances of success на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But, given the speed at which this object is moving, our chances of success are slim, at best.
Правда, та скорость, с которой движется этот объект шансов на успех почти не дает.
An invitation should then be issued to all the wings of the armed movements to enhance the chances of success in this area.
Затем следует призвать все вооруженные движения стремиться к укреплению шансов на успех в этой области.
Tunisia noted the importance of providing early preschool education to children with disabilities in order to increase their chances of success once they enter regular school.
Тунис отметил важное значение охвата детей- инвалидов дошкольным образованием на ранней стадии в целях повышения их шансов на успех, когда они поступят в обычную школу.
Working through an evidence-based framework such as the CFIR at the start of the programme will probably increase your chances of success.
Работа с использованием научно обоснованной рамочной основы, такой как CFIR, на старте программы будет способствовать повышению ваших шансов на успех.
viewpoints of those countries would be a basic element in enhancing the chances of success of the United Nations mission.
точек зрения этих стран стало бы определяющим элементом в повышении шансов на успех миссии Организации Объединенных Наций.
In order to enhance the chances of success of the talks and to end the suffering of the Sudanese people,
В целях повышения шансов успешного завершения переговоров и прекращения страданий суданского
in their time horizon or in the chances of success.
по своим временным рамкам и по шансам на успех.
Senator Serri felt that the combination of efforts by the Somalis and the"external actors" could maximize the chances of success.
По мнению сенатора Серри, сочетание усилий сомалийцев и" внешних субъектов" могло бы максимально повысить шанс на успех.
He was willing to let people believe he was depressed to help her chances of success.
Он был готов дать людям поверить что у него депрессия, чтобы дать ей хоть шанс на успех.
Sport University of Cologne conducted a research on the most important factors and the chances of success when performing a penalty kick.
Высшая спортивная школа из Кельна подготовила научную разработку, которая заключает в себе самые важные факторы и параметры шанса на успех при забивании пенальти.
How much greater would our chances of success be if we could predict whether someone we meet will turn out honest or dishonest?
Насколько лучшими были бы наши шансы добиться успеха, если бы мы могли знать, будут ли действовать те, с кем мы встречаемся, честно или нечестно?
The resource upgrade and higher chances of success are based on acquisition
Увеличение ресурсов и геологических шансов успеха основаны на дополнительных данных 2D
The involvement of a lawyer in the drafting process should improve its quality and therefore its chances of success.
Участие юриста в процессе составления жалобы улучшит ее качество и, соответственно, повысит шансы на успешное рассмотрение.
the groups involved and their chances of success.
о связанных с этим группах и об их шансах на успех.
let us acknowledge that there have been many difficulties that may ultimately jeopardize NEPAD's chances of success.
перед НЕПАД стоит еще множество проблем, которые могут негативно сказаться на его шансах на успех.
The World Bank recognizes that when a country's environmental problems are addressed, the chances of success are greatly enhanced if the local citizens are involved in efforts to manage pollution and waste.
Всемирный банк признает, что шансы успешного решения экологических проблем в любой стране существенно повышаются в том случае, если в борьбе с загрязнением окружающей среды, за сокращение отходов участвует местное население.
including the idea that a regional approach to such cooperation increased the chances of success.
использование регионального механизма сотрудничества увеличивает вероятность успеха.
of the economy as a whole, and consequently on the chances of success of export-oriented development strategies.
экономики в целом и, следовательно, на шансы успешного претворения в жизнь стратегий развития, ориентирующихся на экспорт.
thereby enhancing the chances of success of a demand-side management project.
позволит увеличить шансы успешного осуществления проекта стимулирования спроса.
To make the best use of resources and improve chances of success this coordination will have to focus on enhancing existing efforts
В интересах наиболее эффективного использования ресурсов и повышения шансов на успех такая координация должна быть ориентирована на укрепление предпринимаемых усилий
Результатов: 191, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский