CHARTER OF THE ORGANIZATION - перевод на Русском

['tʃɑːtər ɒv ðə ˌɔːgənai'zeiʃn]
['tʃɑːtər ɒv ðə ˌɔːgənai'zeiʃn]
уставе организации
the charter of the organization
the charter of the united nations
the constitution of the organization
хартии организации
charter of the organization
статут организации
the charter of the organization
устава организации
of the charter of the organization
of the charter
of the charter of the united nations
of the organization's statutes
of the constitution of the organization
устав организации
charter of the organization
statutes of the organization
the constitution of the organization
the charter of the united nations
the charter of the organisation
уставом организации
by the charter of the organization
the charter of the united nations

Примеры использования Charter of the organization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Charter of the Organization of the Islamic Conference(OIC)- Feb 1972,
Устав Организации Исламская конференция( ОИК)- февраль 1972 года,
BEARING IN MIND the appropriate provisions of the Charter of the United Nations and the Charter of the Organization of American States regarding the maintenance of international peace and security.
Учитывая соответствующие положения Устава Организации Объединенных Наций и Устава Организации американских государств, касающиеся поддержания международного мира и безопасности.
as well as the norms embodied in the Charter of the Organization.
также нормы, закрепленные в Уставе Организации.
According to the Charter of the Organization of American States, States"shall extend among themselves the benefits of science and technology by encouraging the exchange
В соответствии с Уставом Организации американских государств государства" передают друг другу достижения науки
The charter of the organization, which administers the economic rights on a collective basis,
Устав организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе,
principles of the Charter of the United Nations and the Charter of the Organization of American States.
принципам Устава Организации Объединенных Наций и Устава Организации американских государств.
No Member of the United Nations should evade the obligation to resolve a dispute by peaceful means as laid down in the Charter of the Organization.
Ни один член Организации Объединенных Наций не вправе уклоняться от обязанности урегулировать споры мирными средствами, закрепленной в Уставе Организации.
For instance, the Charter of the Organization of African Unity(now the African Union)the achievement of the legitimate aspirations of the African peoples.">
Например, Устав Организации африканского единства( ныне Африканского союза)
Guided by the Charter of the Organization of the Islamic Conference,
Руководствуясь уставом Организации Исламская конференция,
Respect for the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Charter of the Organization of American States OAS.
Уважение целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций( ООН) и Устава Организации американских государств ОАГ.
accomplish the purposes enshrined in the Charter of the Organization of American States;
достижению целей, провозглашенных в Уставе Организации американских государств;
Charter of the organization managing the property rights on a collective basis,
Устав организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе,
Improve its relations with its neighbours in conformity with the Charter of the United Nations and the Charter of the Organization of African Unity.
Улучшить отношения с соседними государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и Уставом Организации африканского единства.
No provision of this Treaty may be interpreted in a manner contrary to the provisions of the Charter of the United Nations, the Charter of the Organization of American States
Ни одно положение настоящего Договора не может толковаться как противоречащее положениям Устава Организации Объединенных Наций, Устава Организации американских государств
principles enshrined in the Charter of the Organization.
закрепленные в Уставе Организации.
it respected the Charter of the Organization and cooperated with United Nations bodies.
она соблюдает Устав Организации и сотрудничает с органами Организации Объединенных Наций.
Organizes the activity of the organization of education in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, the Charter of the organization of education and other normative legal acts.
Организует деятельность организации образования в соответствии с законодательством Республики Казахстан, Уставом организации образования и иными нормативными правовыми актами.
The threat or use of force among member States shall be prohibited, pursuant to the applicable provisions of the Charter of the United Nations and the Charter of the Organization of American States;
Запрещается угроза силой и применение силы согласно применимым положениям Устава Организации Объединенных Наций и Устава Организации американских государств;
objectives enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference(OIC);
провозглашенными в Уставе Организации Исламская конференция ОИК.
which had amended the Charter of the Organization of Central American States ODECA.
в котором был пересмотрен устав Организации центральноамериканских государств ОЦАГ.
Результатов: 181, Время: 0.0846

Charter of the organization на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский