CHILD'S AGE - перевод на Русском

возрастом ребенка
the child's age
ребенком возраста
the child's age

Примеры использования Child's age на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The child's age, though a mitigating factor,
Возраст ребенка, хотя и уменьшает значимость показаний,
Please comment on the allegation that sentences in the occupied territories are meted out based on the child's age at the time of sentencing rather than when the offence was committed.
Просьба прокомментировать то утверждение, что приговоры на оккупированных территориях выносятся исходя из возраста ребенка в момент вынесения приговора, а не совершения правонарушения.
The amendment to the Labour Code has increased the child's age up to which the parental leave can be provided to 7 years.
В силу поправки к Трудовому кодексу возраст ребенка, до которого родителям может быть предоставлен родительский отпуск, был повышен до семи лет.
Should a second child stay in the parents' room, the costs for an additional bed in the parents's room will be charged, depending on the child's age.
Если в двухместном номере родителей проживает 2 ребенка, в счет вносится плата за дополнительную кровать независимо от возраста ребенка.
Without registration, it can be difficult to prove a child's age, identity or nationality
Без регистрации будет сложно доказать возраст ребенка, подтвердить его личность
and it depends on the child's age and degree of ambliopia.
и это зависит от возраста ребенка и степени амблиопии.
The child's age at the day of arrival to the destination country has to comply with the chosen category.
Возраст ребенка должен соответствовать выбранной категории на дату прибытия в страну следования.
Child's age is determined for the start date of the air service from the airport(point)
Возраст ребенка определяется на дату начала перевозки от аэропорта( пункта)
If a child is called as a witness in criminal proceedings, arrangements for the taking of the child's evidence must have due regard to the child's age.
Если в ходе уголовного судопроизводства в качестве свидетеля заслушивается ребенок, должны быть приняты меры к тому, чтобы при снятии показаний учитывался возраст ребенка.
Ensuring correct and safe behaviour would seem impossible(even with the proviso concerning the child's age), and it is doubtful if the aim is desirable either politically or ethically.
Обеспечение правильного и безопасного поведения представляется невозможным( даже с оговоркой о возрасте ребенка); более того, вызывает сомнение желательность этой цели либо по концептуальным, либо по этическим соображениям.
footrest to adapt the chair to the child's age.
адаптировать стул к возрасту ребенка.
Since 1 September 2006, the amount of family allowance has been diversified based on the child's age.
С 1 сентября 2006 года размер семейной надбавки был диверсифицирован в зависимости от возраста ребенка.
If you require a child seat or booster seat be sure to tell the company your child's age, as there may be differences in child seat policy from country to country.
Если Вам нужен стул для ребенка, убедитесь, что Вы проинформировали компанию о точном возрасте ребенка, поскольку в каждой стране могут существовать различия.
All hospitals allow parents/carers to stay with children, including overnight stay, although with some limitations, such as when there is insufficient room available and the child's age.
Во всех больницах родителям/ членам семьи разрешено находиться с детьми, в частности оставаться на ночь, однако с некоторыми ограничениями- при наличии необходимого помещения и в зависимости от возраста ребенка.
are made based on the child's age rather than his/her best interests.
принимаются исходя из возраста ребенка, а не из принципа наилучшего обеспечения его интересов.
Child labour is defined as work that is inappropriate for a child's age, or more specifically,
Детский труд определяется как работа, неподходящая для возраста ребенка, или, точнее, работа, которая сказывается на образовании ребенка
All carers should promote and encourage children and young people to develop and exercise informed choices, taking account of acceptable risks and the child's age, and according to his/her evolving capacities.
Все отвечающие за уход лица должны стимулировать принятие и осуществление детьми и подростками обоснованных решений с учетом приемлемых рисков и возраста ребенка и в соответствии с его развивающимися способностями.
as they take into consideration the child's age and the desirability of promoting the child's reintegration in assuming a constructive role in society.
поскольку они учитывают возраст ребенка и полезность содействия его реинтеграции, помогая ему играть конструктивную роль в обществе.
The lenght of the treatment period for children aged 4 months- 2 years varies depending on the child's age, the degree of the prominence
Время периода лечения для детей в возрасте от 4 месяцев до 2 лет варьируется в зависимости от возраста ребенка, степень деформации или пороков развития уха
which can be easily adjusted according to the child's age directly from the Google Android operating system,
которые можно легко настроить в соответствии с возрастом ребенка прямо из операционной системы Google Android,
Результатов: 93, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский