CHILD-FRIENDLY - перевод на Русском

учитывающих интересы детей
child-friendly
child-sensitive
child-conscious
детей
children
kids
babies
с благоприятными для детей условиями
child-friendly
детских
child
childhood
baby
childcare
kids
paediatric
infant
pediatric
childrens
учетом интересов детей
child-friendly
с учетом потребностей детей
child-friendly
take into account the needs of children
с благоприятными
with favourable
with favorable
child-friendly
удобный
convenient
comfortable
user-friendly
easy
handy
good
suitable
intuitive
comfy
cozy
доброжелательного отношения к ребенку
baby friendly
child-friendly
babyfriendly
учитывающие интересы детей
child-sensitive
child-friendly
учитывающих интересы ребенка
учитывающего интересы детей

Примеры использования Child-friendly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strengthen child-friendly mechanisms to register,
Укрепить учитывающие интересы детей механизмы для регистрации,
The availability of safe and child-friendly remedies is an indispensable component of a responsive system to protect children from violence.
Надежные и учитывающие интересы детей правовые механизмы являются необходимым компонентом эффективной системы защиты детей от насилия.
Continue its efforts to develop and expand child-friendly schools based on CRC(Bhutan);
Продолжать предпринимать усилия в целях развития и расширения школ, учитывающих интересы ребенка, исходя при этом из положений КПР( Бутан);
Ensure that the judiciary apply child-friendly procedures to protect
Обеспечить, чтобы суды применяли учитывающие интересы детей процедуры в целях защиты
Promoting child-friendly education, schools
Стимулирование образования, учитывающего интересы детей, а также школ
and the lack of child-friendly complaint mechanisms.
также отсутствие учитывающих интересы ребенка механизмов подачи жалоб.
Establish accessible and effective child-friendly mechanisms for reporting cases of neglect
Создать легкодоступные и эффективные механизмы, учитывающие интересы детей, для сообщения о случаях лишения заботы
Nine United Nations agencies supported the Ministry of Education through the"Education for All" package for inclusive and child-friendly education and early childhood development.
Девять учреждений Организации Объединенных Наций поддержали Министерство образования в рамках пакета" Образование для всех" в интересах инклюзивного и учитывающего интересы детей образования и развития детей в раннем возрасте.
The International Criminal Court precluded the prosecution of children and adopted child-friendly procedures and protective measures on the participation of children as witnesses.
Международный уголовный суд исключил возможность судебного преследования детей и принял процедуры, учитывающие интересы детей, и меры по защите детей, выступающих в роли свидетелей.
This"normal" indicates that the child-friendly Geophones JFet,
Этот« нормальный» указывает, что ребенку геофоны JFet,
UNICEF accelerated learning programmes and child-friendly spaces in camps for internally displaced persons are providing educational activities
Программы ЮНИСЕФ по ускоренному обучению и детские уголки в лагерях для перемещенных внутри страны лиц организуют учебные занятия
A number of police officers have been trained on women and child-friendly procedures and they provide counselling to children who are in conflict with the law.
Ряд полицейских прошли подготовку по процедурам обращения с женщинами и детьми и оказывают психологическую помощь детям, находящимся в конфликте с законом.
Establish child-friendly reception centres for children, with effective mechanisms to receive
Создать удобные центры приема детей с эффективными механизмами получения
UNICEF continued raising awareness on disability issues using a child-friendly version of the Convention("It's About Ability")
ЮНИСЕФ продолжил повышение информированности по вопросам инвалидности, используя детскую версию Конвенции(<<
Currently in Albania there exist two child-friendly hospitals, and specifically the Maternity Hospitals of Lexha and Fier.
В настоящее время в Албании имеется две больницы с благоприятными условиями для детей, а именно родильные дома в Леисе и Фиере.
Legal reform and advocacy in favour of"child-friendly" cities have remained central in the popular"Mayors as Defenders of Children" initiative supported by UNICEF.
Реформа законодательства и пропаганда принципа<< города-- детям>> попрежнему занимают центральное место в поддерживаемой ЮНИСЕФ популярной инициативе<< мэры-- защитники детей.
Throughout her career, Justice Winter has worked for child-friendly juvenile justice and the protection of children.
На протяжении всей своей карьеры судья Винтер стремилась повернуть ювенальную систему лицом к ребенку и улучшить механизмы защиты детей..
Target 8: No. of programme countries with national quality standards based on"child-friendly schools" or similar.
Задача 8: Число охваченных программами стран, в которых приняты стандарты качества на основе таких моделей, как школы<< с благоприятными условиями для детей>>, или аналогичных моделей.
Increase by 60% the number programme countries with national quality standards based on"child-friendly" schools or similar/equivalent models.
Повысить на 60 процентов число охваченных программами стран, у которых имеются национальные стандарты качества, основанные на школах<< с благоприятными условиями для детей>> или аналогичных/ эквивалентных моделях.
environmental conditions, and quality, child-friendly education.
качественного образования и обучения, учитывающего интересы ребенка.
Результатов: 174, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский