CHRONOLOGY OF EVENTS - перевод на Русском

[krə'nɒlədʒi ɒv i'vents]
[krə'nɒlədʒi ɒv i'vents]
хронология событий
chronology of events
chronology of developments
chronological events
хронологию событий
chronology of events
хронологии событий
the chronology of events

Примеры использования Chronology of events на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That chronology of events shows the importance which the international community has attached to the law of the sea
Такая хронология событий свидетельствует о большом значении, которое международное сообщество придает морскому праву,
Unfortunately, the chronology of events is confused by the moments,
К сожалению, хронология событий местами путается,
background on the context of this research; a chronology of events since the research first came to light in September 2011;
общие сведения о контексте этих исследований; хронологию событий с момента появления первых сообщений об этих исследованиях в сентябре 2011 года;
A cursory look at the chronology of events since last August indicates that Iran's rejection of that illegal and unwarranted demand has
Беглый взгляд на хронологию событий с августа прошлого года свидетельствует о том, что отказ Ирана согласиться с этим незаконным
The refusal of Eritrea to receive the United Nations fact-finding mission to ascertain the facts on the ground meant that only the Djibouti version and chronology of events was made available to the mission.
Отказ Эритреи принять Миссию Организации Объединенных Наций по установлению фактов, с тем чтобы она могла ознакомиться с фактической ситуацией на местах, привел к тому, что Миссия смогла ознакомиться лишь с джибутийской версией хронологии событий.
The 16-day repeat coverage of Landsat allowed resource managers to develop a chronology of events related to the fires, useful in planning future fire-suppression activities
Шестнадцатидневное постоянное наблюдение с помощью системы" Лэндсат" позволило специалистам по рациональному использованию ресурсов восстановить хронологию событий, связанных с пожарами,
legal structures within the former Yugoslavia and providing a chronology of events pertaining to the former Yugoslavia.
правовых структур в бывшей Югославии и составления хронологии событий, связанных с бывшей Югославией.
An appendix section in the book contains a chronology of events starting at 1833,
Приложение книги содержит хронологию событий, начиная с 1833 года,
Furthermore, the letter of the Permanent Representative of the Republic of Armenia is yet another illustration of the Armenian side's"forgetfulness" as to the chronology of events pertaining to the beginning of the present-day stage of the conflict between Armenia and Azerbaijan.
Кроме того, письмо Постоянного представителя Республики Армения служит еще одной иллюстрацией<< забывчивости>> армянской стороны применительно к хронологии событий, которые привели к началу нынешнего этапа конфликта между Арменией и Азербайджаном.
where they reproduce the chronology of events and the most important stages in the development of Kazakh independence as historical figures
где они воспроизводят хронологию событий и важнейшие этапы становления казахской независимости в роли исторических персонажей
On instructions of my Government, I have the honour to transmit herewith a statement detailing the chronology of events and the repeated violations of the ceasefire in Kisangani by the Rwanda Patriotic Army(RPA) see annex.
По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить заявление с изложением хронологии событий и неоднократных нарушений соглашения о прекращении огня в Кисангани со стороны Патриотической армии Руанды( ПАР) см. приложение.
The Committee was also provided with supplementary information detailing a chronology of events on proposals submitted to and actions taken by the Assembly on the issue of a comprehensive solution to
Комитету была также представлена дополнительная информация о хронологии событий, связанных с представлением Ассамблее предложений о всеобъемлющем решении вопроса о дополнительных расходах,
The State party, after recapitulating the chronology of events, concedes that with the dismissal of the author's appeal on 29 December 1989,
Кратко изложив события в хронологическом порядке, государство- участник заявляет о своем согласии с тем, что решение от 29 декабря 1989
the Secretariat has prepared a document that briefly summarizes the chronology of events, provides a compilation of the associated decisions
совещании секретариат подготовил документ, в котором дается краткое изложение событий в хронологическом порядке, приводится компиляция соответствующих решений
the Committee had considered the chronology of events up to the time of its decision,
Комитет рассмотрел хронологию событий до момента принятия им своего решения,
Recapitulating the chronology of events after the discovery of the victim's body
Восстанавливая хронологию событий после обнаружения тела жертвы
the Secretary-General provided an in-depth chronology of events on proposals submitted to the Assembly since the 1970s on the issue of a comprehensive solution to the subject of additional expenditures arising from inflation and currency.
Генеральный секретарь изложил подробную хронологию событий, связанных с представлением Ассамблее с 1970- х годов предложений о всеобъемлющем решении вопроса о дополнительных расходах, возникающих в связи с инфляцией и колебаниями обменных курсов.
because to succeed in these conditions one needs to reflect the chronology of event, capture the emotions of participants
успеть в таких условиях отразить хронологию событий, запечатлеть эмоции участников
Annex 3: Chronology of events 20.
Приложение 3: Хронология событий 24.
Russia escalates conflict in the Kerch Strait: chronology of events.
Российская эскалация в Керченском проливе: хронология обновляется.
Результатов: 172, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский