COMMISSION'S PROPOSALS - перевод на Русском

предложения комиссии
commission's proposals
board's proposals
commission's suggestions
commission's invitation
комиссией предложения
the commission's proposals

Примеры использования Commission's proposals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, the Commission representative said that the Commission's proposals contained in document TRANS/WP.30/GE.2/2005/8 were global, comprehensive and took into account
Кроме того, представитель Комиссии заявил, что предложения Комиссии, содержащиеся в документе TRANS/ WP. 30/ GE. 2/ 2205/ 8,
The Council furthermore took note of the evaluation of the annual reports of contractors carried out by the Commission and noted the Commission's proposals to make its work more efficient at future sessions.
Кроме того, Совет принял к сведению выполненную Комиссией оценку годовых отчетов контракторов и отметил вынесенные Комиссией предложения, призванные повысить эффективность ее работы на будущих сессиях.
The Commission's proposals for a quota system are an attempt to start to address this imbalance
Предложения Комиссии о системе квот являются попыткой начать решение этого дисбаланса,
had always taken into account the Commission's proposals, such as the model laws,
всегда принимает во внимание предложения Комиссии, такие как типовые законы,
in view of which his delegation was prepared to support the Commission's proposals contained in paragraph 155 of its 1996 report A/51/30.
поэтому его делегация выражает готовность поддержать предложения Комиссии, содержащиеся в пункте 155 ее доклада за 1996 год A/ 51/ 30.
mail just came in: Following the records of applications for registration, the Canine Central Society France endorsed the Commission's proposals CAMILA and has….
После записи заявок на регистрацию собачьего общества Центральной Франции одобрила предложения Комиссии КАМИЛА и вынес благоприятное мнение с обеих гонок.
The Commission's proposals have also contributed to the signing of a National Agreement for the Advancement of Security
Благодаря предложениям Комиссии было также подписано Национальное соглашение об обеспечении безопасности
She agreed with the Commission's proposals concerning a moderate increase in base salary,
Она согласна с предложениями Комиссии в отношении незначительного повышения базовых окладов,
the Chairman presented to the Meeting a draft decision on issues related to the Commission's proposals.
председатель представил Совещанию проект этого решения по вопросам, относящимся к предложениям Комиссии.
inter alia, raise significantly the number of women members in the National Dialogue Commission and to incorporate women's demands in conformity with the Convention, in the Commission's proposals to the Parliament while fully cooperating with civil society.
значительно увеличить число женщин в составе Комиссии по национальному диалогу, а также учесть требования женщин, согласно Конвенции, в предложениях Комиссии парламенту, одновременно в полной мере сотрудничая с гражданским обществом.
he expressed general agreement with the Commission's proposals for its continuing work on the topic,
оратор выражает общее согласие с предложениями Комиссии относительно продолжения работы по этой теме,
Regarding the Commission's proposals for the establishment of"observatories" that could be entrusted with the monitoring of reservations to treaties, some delegations favoured the development of
Что касается предложений Комиссии относительно создания<< наблюдательных органов>>, которым можно было бы поручить отслеживание оговорок к договорам,
presented a draft decision on issues related to the Commission's proposals.
проект решения по вопросам, связанным с предложениями Комиссии.
While we appreciate that the Commission's proposals in this regard would not take priority over other dispute settlement provisions whether of a general
Хотя мы с удовлетворением отмечает, что предложения Комиссии в этой связи не будут иметь преимущественной силы перед другими положениями об урегулировании споров общего
The Working Party was also informed that the Commission's proposals for the reform of transit by rail, which seeks to end the
Рабочая группа также была проинформирована о том, что Совет и государства- члены занимаются изучением предложений Комиссии по реформе системы транзита в ходе железнодорожных перевозок,
Mr. Kanamori(Japan) said that, in considering the Commission's proposals on harmonizing conditions of service, it was important
Г-н Канамори( Япония) говорит, что при рассмотрении предложений Комиссии по унификации условий службы важно понять сходства
should consider the possibility of marrying them with the Commission's proposals regarding State responsibility, the draft articles
предусматривать возможность их сочетания с предложениями Комиссии в отношении проектов статей об ответственности государств,
referring to the Commission's proposals on an increase in the remuneration of staff in the Professional
ссылаясь на предложения Комиссии по повышению вознаграждения сотрудников категории специалистов
In particular, the State party should consider adopting the Australian Human Rights Commission's proposals related to the development of the new Plan of Action to Reduce Violence against Women and their Children,
В частности, государству- участнику следует рассмотреть вопрос о принятии предложений Комиссии по правам человека Австралии относительно разработки нового плана действий по сокращению масштабов насилия в отношении женщин
While the three delegations did not object to the Commission's proposals on contractual arrangements,
Хотя три делегации не возражают против предложений Комиссии по системе контрактов, они хотели бы
Результатов: 57, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский