COMMISSION'S REQUEST - перевод на Русском

просьбу комиссии
commission's request
commission's invitation
board's request
комиссии просить
of the commission to request
запрос комиссии
the commission's request
просьбы комиссии
commission's requests
просьбе комиссии
the request of the board
at the request of the commission
просьбой комиссии
request of the commission

Примеры использования Commission's request на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the event of disasters, the United States would provide written comments in response to the Commission's request.
делегация Соединенных Штатов Америки желает предоставить письменные комментарии в ответ на запрос Комиссии.
In accordance with the Commission's request, such an analysis has been completed, with the assistance of a consultant, and will be placed before the Commission for its consideration during the seventeenth session.
В соответствии с просьбой Комиссии секретариат подготовил такой анализ, прибегнув к помощи консультанта, и вынесет его на рассмотрение Комиссии на семнадцатой сессии.
the OSPAR Commission's request for observer status in the Assembly(ISBA/16/A/INF.2) has been included in the provisional agenda of the sixteenth session of the Assembly ISBA/16/A/L.1/Rev.1.
посвященный просьбе Комиссии ОСПАР о предоставлении ей статуса наблюдателя в Ассамблее ISBA/ 16/ A/ INF. 2.
taking note of Commission on Human Rights resolution 1994/31 of 4 March 1994, approves the Commission's request to the Secretary-General.
принимая во внимание резолюцию 1994/ 31 Комиссии по правам человека от 4 марта 1994 года, одобряет просьбы Комиссии к Генеральному секретарю.
He endorsed the Commission's request to the secretariat to prepare
Выступающий поддерживает просьбу Комиссии о том, чтобы секретариат подготовил
which is submitted in accordance with the Commission's request.
который представляется в соответствии с просьбой Комиссии.
It therefore fully supported the Commission's request that the Working Group should expedite its work on the model law.
Поэтому оно полностью поддерживает просьбу Комиссии о том, чтобы Рабочая группа ускорила свою работу над типовым законом.
The Council also approves the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur.
Совет одобряет также просьбу Комиссии к Генеральному секретарю оказывать Специальному докладчику все необходимое содействие.
The Commission's request to the Special Rapporteur to maintain direct contacts with the Government and citizens of Cuba as specified in previous resolutions of the Commission;.
Просьбу Комиссии к Специальному докладчику поддерживать прямые контакты с правительством и гражданами Кубы, как это предусмотрено предыдущими резолюциями Комиссии;.
By decision 2004/229, the Council took note of Commission on Human Rights decision 2004/128 and endorsed the Commission's request.
В решении 2004/ 229 Совет принял к сведению решение 2004/ 128 Комиссии по правам человека и одобрил просьбу Комиссии.
He also informed the members that the Commission's request for additional Geographic Information System(GIS) specialists had already
Кроме того, он сообщил членам, что сформулированная Комиссией просьба о выделении дополнительных специалистов по географической информационной системе( ГИС)
The Commission's request for additional geographic information systems specialists has already been partly addressed in the draft budget proposal for the biennium 2006-2007.
Просьба Комиссии о предоставлении дополнительного числа специалистов по географическим информационным системам уже частично учтена в проекте предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2006- 2007 годов.
He noted the Commission's request in resolution 2001/9 to clarify further the proposed"development compact" in consultation with concerned organizations.
Он обратил внимание на содержащуюся в резолюции 2001/ 9 Комиссии просьбу дополнительно разъяснить существо предлагаемого" договора о развитии" в консультации с заинтересованными организациями.
Comparability was considered a priority in all parts of the classification in response to the Commission's request to address the issue of convergence between existing activity classifications.
Принципу сопоставимости отводилось приоритетное место во всех разделах классификации в ответ на высказанную Комиссией просьбу учесть вопрос о сближении имеющихся классификаций видов деятельности.
With respect to the Commission's request to report on the progress of the trade efficiency assessment exercise, a revised and simplified approach had been suggested by the secretariat.
В ответ на высказанную Комиссией просьбу о представлении доклада о ходе работы в области оценки эффективности торговли секретариат подготовил предложение о пересмотренном и упрощенном подходе.
Her delegation intended to respond to the Commission's request for more information concerning contemporary practice on the topic prior to its next session.
Делегация оратора намерена дать ответ на запрос Комиссии о предоставлении до ее следующей сессии больше информации по этой теме, касающейся современной практики.
had taken a vote, but not a recorded vote, on the International Law Commission's request to extend its sessions.
Шестой комитет провел голосование по просьбе Комиссии международного права об увеличении продолжительности ее сессий, он не провел заносимого в отчет о заседании голосования.
This practice is consistent with the Commission's request that the Secretariat utilize all available sources of information that might supplement the information provided by the national correspondents.
Эта практика вполне согласуется с высказанным Комиссией пожеланием о том, чтобы Секретариат использовал все имеющиеся источники информации, которые могут дополнить информацию, представляемую национальными корреспондентами.
So far there has been only limited response to the Commission's request to States in its 2012 report, set out at paragraph 4 above.
Пока на просьбу Комиссии, содержавшуюся в ее докладе 2012 года( см. пункт 4 выше), откликнулось лишь незначительное число государств.
Although his delegation planned to respond to the Commission's request to Governments for comments
Правительство Венгрии намерено ответить на просьбу КМП о представлении комментариев
Результатов: 438, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский