COMMITTEE WAS NOT ABLE - перевод на Русском

[kə'miti wɒz nɒt 'eibl]
[kə'miti wɒz nɒt 'eibl]
комитет не смог
committee could not
committee was not able
committee had failed
committee had been unable
комитету не удалось
committee was not able
committee had failed
committee could not
комитет не может
committee could not
committee may not
committee is not able
committee is precluded
committee is unable
committee would not
комитет не сможет
the committee was not able
the committee could not
комитет не имел возможности

Примеры использования Committee was not able на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee was not able to determine how many of these posts related to information technology, nor was it possible
Комитету не удалось определить, какое количество этих должностей связано с деятельностью в области информационной технологии,
It has already been shown that the Committee was not able to find that the state of Israel acting though the IDF had the necessary specific intent to destroy a group as required for the crime of genocide.
Уже было продемонстрировано, что Комитет не может установить, что Государство Израиль, действующее через ЦАХАЛ, имело специальное намерение уничтожить группу людей, как того требует определение преступления геноцида.
Due to the workload related to compliance, the Committee was not able to review in detail all national implementation reports submitted
Ввиду значительной рабочей нагрузки, связанной с вопросами соблюдения, Комитет не смог подробно рассмотреть все представленные национальные доклады об осуществлении
In one case(ACCC/C/2008/29(Poland)), the Committee was not able to reach a conclusion regarding the alleged failure by the Party concerned with its obligations under the Convention in relation to the project in question,
В одном случае( АССС/ С/ 2008/ 29( Польша)) Комитет не смог придти к заключению относительно предположительного несоблюдения соответствующей Стороной ее обязательств по Конвенции в контексте проекта,
The Committee notes, however, that the author did not substantiate these allegations in his initial communication and The Committee was not able to re-establish contact with the author to obtain further information despite numerous attempts.
Комитет отмечает, однако, что автор не обосновал эти утверждения в своем первоначальном сообщении и что Комитету не удалось восстановить связь с автором для получения дополнительной информации, несмотря на многочисленные попытки.
however, the Committee was not able to assess compliance with one
Соединенное Королевство) Комитет не имел возможности оценить соблюдение ими одного
Due to the workload related to compliance, the Committee was not able to review in detail all national implementation reports submitted
Ввиду значительной рабочей нагрузки, связанной с вопросами соблюдения, Комитет не смог подробно рассмотреть все представленные национальные доклады об осуществлении
However, I have been informed by the Chairperson of the Fifth Committee that the Committee was not able to finish its work on Friday, 12 December, and would need additional meetings until Monday,
Однако Председатель Пятого комитета уведомил меня о том, что Комитет не сможет завершить свою работу в пятницу, 12 декабря, и что он должен будет провести дополнительные заседания
Owing to financial constraints, the Committee was not able to organize the workshop on capacity-building for the Central African civil society and the seminar on women,
По причине финансовых трудностей Комитет не смог организовать рабочее совещание по мерам укрепления доверия для центральноафриканского гражданского общества
However, as the Committee was not able to reach an agreement on a general opinion
Однако поскольку на этой сессии Комитет не смог до- стичь договоренности в отношении общего мнения
it was observed that instances when the Committee was not able to reach a consensus among its members on certain proposals should not be equated with"waste of time and resources.
что те случаи, когда Комитету не удавалось достичь консенсуса между его членами по определенным предложениям, не следует отождествлять с<< напрасной тратой времени и ресурсов.
In the short time available, the Committee was not able to verify that adequate efforts have been made to avoid duplication of activities between,
За отведенное непродолжительное время Комитет не смог удостовериться в том, что были предприняты адекватные усилия для предотвращения дублирования деятельности в области,
the Special Political and Decolonization Committee(Fourth Committee) that the Committee was not able to complete its work by Wednesday,
вопросам деколонизации( Пятого комитета) информацию, что Комитет не сможет завершить свою работу к среде,
the Independent Audit Advisory Committee was not able to opine on the adequacy of the resources being requested comprising of 1 P-5 post
избытка потенциала Комитет может высказать свое мнение в отношении достаточности ресурсов, испрашиваемых для одной должности класса C- 5
the Party concerned were present at the scheduled discussion of the communication at the Committee's twenty-fourth meeting, the Committee was not able to consider whether the allegations relate to the issues regulated by the Convention.
соответствующая Сторона не присутствовали на предполагавшемся обсуждении сообщения на двадцать четвертом совещании Комитета, Комитет не имел возможности изучить вопрос о том, относятся ли содержащиеся в нем утверждения к вопросам, регламентируемым положениями Конвенции.
In the circumstances, the Committee is not able to find a violation of article 14(3)(b) and d.
При данных обстоятельствах Комитет не может установить факт нарушения пункта 3 b и d статьи 14.
Two members of the Committee were not able to attend the forty-second session: Ms. Aluoch and Ms. Anderson.
В работе сорок второй сессии Комитета не смогли принять участие два члена Комитета: г-жа Алуоч и г-жа Андерсон.
The committees were not able to mitigate that distrust by adopting an approach that inspired more confidence in their ability to provide redress to the victims.
Комитеты не смогли устранить это недоверие путем принятия подхода, который вселял бы в людей уверенность в возможность комитетов предоставить жертвам судебную защиту.
Having considered the communication in accordance with the procedure set out in section VI of the annex to decision I/7, the Committee, was not able to reach a conclusion regarding the alleged failure by the Party concerned with its obligations under the Convention in relation to the project in question.
Рассмотрев сообщение в соответствии с процедурой, изложенной в разделе VI приложения к решению I/ 7, Комитет не смог прийти к какому-либо заключению относительно предполагаемого несоблюдения соответствующей Стороной ее обязательств по Конвенции в отношении указанного проекта.
On the basis of the information available to it, the Committee is not able to identify whether any of the activities concerned fall under the categories listed in paragraphs 1- 19 of Annex I to the Convention.
На основе имеющейся у него информации Комитет не может определить, подпадает ли тот или иной из соответствующих видов деятельности под категории, перечисленные в пунктах 1- 19 приложения I к Конвенции.
Результатов: 45, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский