COMPLETE PACKAGE - перевод на Русском

[kəm'pliːt 'pækidʒ]
[kəm'pliːt 'pækidʒ]
полный пакет
full package
complete package
complete set
full set
whole package
full pack
comprehensive package
full packet
entire package
полный комплекс
full range
full complex
complete set
full set
complete range
complete complex
whole range
complete package
full spectrum
whole complex
полный комплект
complete set
full set
complete kit
full complement
complete package
full suite
whole package
total package
full kit
полный набор
full set
complete set
full range
comprehensive set
full suite
complete range
whole set
whole package
complete kit
complete package
полной комплектации
complete set
complete package
полного пакета
full package
complete package
complete set
full set
whole package
full pack
comprehensive package
full packet
entire package
полным пакетом
full package
complete package
complete set
full set
whole package
full pack
comprehensive package
full packet
entire package
пакет целиком

Примеры использования Complete package на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A complete package must contain the following items.
Полный комплект в упаковке должен содержать.
In this way, you can order your complete control room in one complete package.
Таким образом, можно заказать готовую диспетчерскую в одном комплексном пакете.
License Type: Complete package.
Тип лицензии: Завершите пакет.
ANUR TOUR Company also provides the complete package of business travel services:
Компания ANUR TOUR также предоставляет полный пакет деловых туристических услуг:
A complete package of agreements was signed to ensure parallel operation of the power systems of Kazakhstan and Russia.
Подписан полный пакет договоров по обеспечению параллельной работы энергосистем Казахстана и России.
It provides a complete package of efficient solution to serve a wide range of oil and Gas industry in Russia,
Группа компаний KTIB, основанная в 2005 году в Баку, предоставляет полный комплекс эффективных решений для обеспечения широкого спектра потребностей нефтегазовой промышленности России,
Dresser-Rand is positioned to deliver a complete package of solutions, from initial concept to equipment retirement for the oil and gas,
Компания Dresser- Rand ориентирована таким образом, чтобы поставлять полный комплект решений, от начальной концепции до списывания оборудования для нефтегазовых,
Our product is a complete package of supporting documents,
Наш товар имеет полный пакет сопроводительных документов,
The Land O'Lakes programme in Albania, for example, offers a complete package of training for diary production improvement, promotion of self-groups
Например, программа" Страна озер" в Албании предоставляет полный комплекс учебной подготовки с целью улучшения производства молочных продуктов,
Along with the equipment, the supply includes a complete package of documentation with general view drawings of the routing,
Вместе с оборудованием передается и полный комплект документации, включающий чертежи трасс общего вида,
choose the complete package with zero deductible.
выбирают полный пакет с нулевой франшизой.
Already proven digital signage displays the company Dekart is available in complete package and at a low price.
Уже сейчас проверенные временем digital signage дисплеи компании Dekart доступны в полной комплектации и по низкой цене.
are able to provide customers a complete package of services.
способны предоставить клиентам полный комплекс услуг.
Whether you have an individual trade fair stand or a complete package solution, we will help you before and during the trade fair.
Приобретете ли вы отдельный стенд или весь пакет целиком, мы будем помогать вам и до, и во время выставки.
The companies having complete package of documents and having opportunity to contribute the authorized capital in the amount of 13,700 US dollars are admitted to the registration procedure.
К процедуре регистрации допускаются компании, имеющие полный комплект документации и располагающие возможностью внесения уставного капитала в размере 13700 долларов США.
TRC and VSC, a complete package of airbags.
TRC и VSC, полный пакет подушек безопасности.
You can purchase one of the 9 country packages or the complete package in the app.
В приложении вы можете приобрести один из 9 пакетов стран или весь пакет целиком.
The package includes a commercial Easy Motion Skin Studio licence as well as a wide, complete package of MotionSkins and/or vest sets.
В них входит коммерческая лицензия Easy Motion Skin Studio, а также полный комплект из костюмов MotionSkin и/ или жилетных комплектов..
Ensure that a foreign citizen holds a complete package of re- quired documents in the event of an inspection;
Обеспечить постоянное наличие у иностранного гражданина полного пакета необходимых миграционных документов на случай проверки;
Visilla Company provides the most complete package of services which ensures a comfortable,
Компания Visilla- это предоставление максимально полного пакета услуг, гарантирующего удобное,
Результатов: 167, Время: 0.1216

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский