consolidation of the peace processstrengthen the peace processconsolidate the peace process
укреплении мирного процесса
consolidation of the peace processstrengthening the peace process
упрочения мирного процесса
the consolidation of the peace processconsolidating the peace process
за процессом укрепления мира
процесс упрочения мира
peace consolidation process
Примеры использования
Consolidation of the peace process
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The international community is following closely theconsolidation of the peace process in Guatemala and will continue to cooperate in establishing the most favourable conditions to that end.
Международное сообщество внимательно следит за усилиями по укреплению мирного процесса в Гватемале и намерено сотрудничать в деле создания условий, в наибольшей степени благоприятствующих достижению этой цели.
the parties have requested the United Nations to continue to support theconsolidation of the peace process until 2003.
стороны просили Организацию Объединенных Наций продолжать оказывать поддержку в укреплении мирного процесса до 2003 года.
which contributes substantially to the deepening and consolidation of the peace process, it has reduced its international staffing by more than half while maintaining its field offices.
которая вносит существенный вклад в углубление и укрепление мирного процесса, оно сократило численность своих штатных международных сотрудников более чем наполовину, но при этом сохранив свои полевые представительства.
It is known that Italy participated actively in theconsolidation of the peace process in Central America through the financing of the Development Programme for Displaced Persons,
Известно, что Италия принимала активное участие в консолидации мирного процесса в Центральной Америке посредством финансирования Программы развития в интересах перемещенных лиц,
Four years after the signing of the Luena Peace Agreement on 4 April 2002, theconsolidation of the peace process is a reality,
По прошествии четырех лет с момента подписания 4 апреля 2004 года Луэнского мирного соглашения укрепление мирного процесса стало реальностью,
Now that theconsolidation of the peace process is entering a crucial phase,
Сейчас, когда укрепление мирного процесса вступает в решающую фазу,
Members of the Council expressed the view that the responsibility for theconsolidation of the peace process in Angola now lies with the Government of Angola
Члены Совета выразили мнение о том, что ответственность за упрочение мирного процесса в Анголе теперь лежит на правительстве Анголы
programmes of the United Nations system active in El Salvador with the efforts of the Organization as verification of the peace accords approaches its conclusion and in theconsolidation of the peace process;
действующих в Сальвадоре, усилиям Организации в условиях, когда контроль за осуществлением мирных соглашений близится к завершению, и их сотрудничества в деле консолидации мирного процесса;
create conditions conducive to realizing the aspirations of Salvadoran society with regard to theconsolidation of the peace process.
которые были призваны создать условия для воплощения в жизнь надежд сальвадорского общества на упрочение мирного процесса.
to strengthen the national machinery which will monitor theconsolidation of the peace process following the completion of the mandate of the United Nations Observer Mission in El Salvador.
необходимость укреплять национальные механизмы контроля за процессом укрепления мира после того, как истечет срок действия мандата Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре.
Mr. LELONG(Haiti) said that the decision to extend the mandate of MICIVIH was urgent in view of the importance of the mission to theconsolidation of the peace process and of the fact that the new mandate had begun on 7 February 1996.
Г-н ЛЕЛОН( Гаити) говорит, что принятие решения о продлении мандата МГМГ является крайне необходимым, учитывая важное значение вклада этой Миссии в укрепление мирного процесса, а также тот факт, что новый период действия мандата начался 7 февраля 1996 года.
A commonly shared concern among the various proposals considered by the Disarmament Commission was to reduce human suffering caused by the actual use of weapons by giving attention to measures that prevent armed conflicts from reemerging through a consolidation of the peace process.
Один из общих моментов в различных предложениях, рассмотренных Комиссией по разоружению, заключается в том, чтобы уменьшить страдания людей в результате фактического применения оружия, уделяя внимание мерам, способствующим предотвращению возобновления вооруженных конфликтов через упрочение мирного процесса.
as an important contribution to theconsolidation of the peace process through practical disarmament measures.
важный вклад в процесс упрочения мира посредством практических мер в области разоружения.
The upcoming elections in 2007 would be a crucial step for theconsolidation of the peace process, and support for their organization
Предстоящие в 2007 году выборы будут иметь решающее значение для укрепления мирного процесса и оказание поддержки в их проведении,
the demands contained in those subparagraphs were intended to lead to theconsolidation of the peace process in Sierra Leone(emphasis added)
требования, содержащиеся в этих подпунктах, призваны способствовать укреплению мирного процесса в Сьерра-Леоне( выделено автором)
The European Union hopes that the new Government will fully commit itself to the tasks of national reconciliation and consolidation of the peace process in order to promote the reconstruction
Европейский союз надеется, что новое правительство полностью посвятит себя выполнению задач национального примирения и укрепления мирного процесса в целях поощрения восстановления
The Ministers noted with satisfaction the progress reached in theconsolidation of the peace process in Angola, particularly in the strengthening of Democratic
Министры с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый в укреплении мирного процесса в Анголе, в частности укрепление демократических
full access of humanitarian agencies personnel working in the field during theconsolidation of the peace process.
полный доступ персонала гуманитарных учреждений, работающего на местах, в период укрепления мирного процесса.
The United Nations agencies and the United Nations Office for Peace- Building Support Office in Liberia have continued to provide humanitarian assistance and to support theconsolidation of the peace process and the transition from relief to sustainable recovery.
Учреждения Организации Объединенных Наций и Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии продолжают оказывать гуманитарную помощь и содействовать укреплению мирного процесса и переходу от чрезвычайной помощи к устойчивому восстановлению.
I would therefore encourage Member States that remain interested in theconsolidation of the peace process in El Salvador to come forward with pledges to the Trust Fund for MINUSAL,
Поэтому я призвал бы государства- члены, которые сохраняют заинтересованность в укреплении мирного процесса в Сальвадоре, объявить взносы в Целевой фонд для МООНС,
Результатов: 77,
Время: 0.1026
Consolidation of the peace process
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文