CONTENT OF REPORTS - перевод на Русском

['kɒntent ɒv ri'pɔːts]
['kɒntent ɒv ri'pɔːts]
содержание отчетов
the contents of reports
содержание докладов
content of the reports
content of papers
the substance of the reports
содержанию докладов
content of reports
содержании докладов
content of the reports

Примеры использования Content of reports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It provides guidance on the format and content of reports and the timetable for their submission by Parties.
В нем даны указания относительно формы и содержания докладов и сроков их представления Сторонами.
However, the provision regarding the content of reports on corporate governance does not include the nomination
Однако положение, касающееся содержания отчетов о корпоративном управлении, не включает требования об описании процесса выдвижения
content of the reports shall conform to the form and content of reports adopted by the Bank.
предоставляемых на рассмотрение совета, должны соответствовать принятым в Банке формам и содержаниям отчетов.
The circumstances of Parties differ; the content of reports based on them is not predictable in advance.
Существующие в странах- Сторонах условия различны; заранее невозможно прогнозировать, каково будет содержание доклада, составленное на их основе.
The information supplied in the present report follows the revised general guidelines regarding the form and content of reports of States parties E/C.12/1991/1, annex.
Информация, представленная в настоящем докладе, изложена в соответствии с пересмотренными Общими руководящими принципами относительно формы и содержания доклада государств- участников E/ C. 12/ 1991/ 1, приложение.
Harmonizing the general guidelines regarding the form and content of reports across all treaty bodies;
Согласования общих руководящих принципов, касающихся формы и содержания докладов, в рамках всех договорных органов;
It has to be noted that the above-mentioned revisions were made primarily to the format and content of reports by affected and, to a lesser extent, developed country Parties.
Следует отметить, что вышеуказанные изменения были внесены в основной формат и содержание докладов, представляемых затрагиваемыми и- в меньшей степени- развитыми странами- Сторонами.
been drawn up and structured in keeping with the guidelines relating to the form and content of reports under article 29 of the Convention.
верстке доклада соблюдались руководящие принципы, касающиеся формы и содержания докладов, представляемых в соответствии со статьей 29 Конвенции.
She agreed with Mr. Sicilianos that part III entitled"Guidance on the content of reports" was fairly minimalist.
Она согласна с г-ном Сисилианосом в том, что часть III<< Руководящие принципы в отношении содержания докладов>> весьма минималистская.
Guidelines on the form and content of reports under article 29 to be submitted by States parties to the Convention,
Руководящие принципы относительно формы и содержания докладов, которые должны быть представлены государствами- участниками Конвенции в соответствии со статьей 29,
Harmonizing the general guidelines regarding the form and content of reports across all treaty bodies,
Согласования общих руководящих принципов, касающихся формы и содержания докладов, между всеми договорными органами,
addressing such issues as the content of reports, reservations to the Convention
касались таких вопросов, как содержание докладов, оговорки к Конвенции
Guidelines on the form and content of reports, adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women
Руководящие принципы, касающиеся формы и содержания докладов, принятые Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин
It was in compliance with the Committee's guidelines regarding the form and content of reports and answered all questions raised by members of the Committee during the consideration of State party's previous periodic report..
Доклад следует руководящим принципам Комитета, относящимся к форме и содержанию докладов, и отвечает на все те вопросы, которые были подняты членами Комитета во время рассмотрения предшествующего периодического доклада Египта.
of the Convention, part II of which complies with the guidelines on the form and content of reports.
который в своей второй части соответствует руководящим принципам в отношении формы и содержания докладов.
Submissions from Parties shall comply with the format and content of reports as outlined in decision 11/COP.1,
Материалы, представленные Сторонами, соответствуют требованиям к формату и содержанию докладов, приведенным в решении 11/ СОР. 1,
was drawn up in line with the Guidelines on the form and content of reports to be submitted to the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
подготовлен в соответствие с Руководящими принципами в отношении формы и содержании докладов, принятых Комитетом по защите прав всех трудящихся мигрантов
The Committee on Science and Technology might also wish to reflect on a possible followup to any decision which the Conference of the Parties might take on the presentation and content of reports, to ensure that reports provide a better reflection of the scientific and technical activities undertaken by Parties.
КНТ, возможно, также пожелает подумать над тем, как выполнить возможные решения Конференции Сторон по формату и содержанию докладов, с тем чтобы они как можно лучше отражали научно-техническую деятельность Сторон.
format and substantive content of reports, cross-governmental participations
форма и основное содержание докладов, процессы межведомственного участия
However, it is not acceptable for government representatives to express their comments on the content of reports in terms which cast doubt upon the integrity of the special rapporteurs,
Вместе с тем неприемлемо, когда представители правительств высказывают свои замечания по содержанию докладов в таких выражениях, которые ставят под сомнение объективность специальных докладчиков, специальных представителей,
Результатов: 208, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский