COPENHAGEN CONFERENCE - перевод на Русском

[ˌkəʊpən'heigən 'kɒnfərəns]
[ˌkəʊpən'heigən 'kɒnfərəns]
конференции в копенгагене
the copenhagen conference
копенгагенская конференция
the copenhagen conference
конференция в копенгагене
copenhagen conference

Примеры использования Copenhagen conference на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation hoped that the Copenhagen Conference would yield effective strategies, as well as a financial framework
Делегация Кот- д' Ивуара надеется на то, что в ходе Копенгагенской конференции будут разработаны эффективные стратегии,
Given the limited time before the Copenhagen Conference, it was critical that the Climate Change Conference in Poznán deliver concrete results.
Ввиду того, что время, оставшееся до проведения Копенгагенской конференции, ограниченно, важно, чтобы Конференция по изменению климата в Познани привела к конкретным результатам.
We hope that the Copenhagen Conference in December will take the necessary decisions, taking into account the socio-economic development imperatives of developing nations.
В этой связи мы надеемся, что необходимые решения в этом плане будут приняты на Копенгагенской конференции в декабре с учетом потребностей развивающихся стран в области социально-экономического развития.
Turning to climate change, the greatest threat to the human race, he said that the Copenhagen Conference must result in an agreement to drastically reduce greenhouse gas emissions.
Касаясь вопроса об изменении климата- самой большой угрозе для человеческой расы- оратор говорит, что на Копенгагенской конференции необходимо достичь соглашения о резком сокращении выброса газов, вызывающих парниковый эффект.
challenges regarding access of accredited NGO observers during the Copenhagen conference were noted by the workshop participants.
отметили следующие потребности и проблемы в области доступа аккредитованных наблюдателей НПО в ходе Копенгагенской конференции.
The following challenges regarding the quality of public participation during the Copenhagen Conference were noted by workshop participants.
Участники Рабочего совещания отметили следующие проблемы в отношении качества участия общественности в работе Копенгагенской конференции.
The Ibero-American countries stress that the agreement adopted at the Copenhagen Conference must reflect the pillars of mitigation, adaptation, financing
Иберо- американские страны подчеркивают, что соглашение, которое будет принято на Копенгагенской конференции, должно надлежащим образом учитывать
In Turkey, a United Nations Inter-Agency Social Development Programming Committee was established after the Copenhagen Conference with a view to focusing United Nations system development cooperation on poverty alleviation in the southeastern region,
В Турции после Конференции в Копенгагене был создан Межучрежденческий комитет Организации Объединенных Наций по разработке программ в области социального развития, с тем чтобы сконцентрировать сотрудничество в области развития системы Организации Объединенных
The Commission may consider supporting the following major themes to guide the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family in line with the three pillars of the Copenhagen Conference.
Комиссия может подумать о том, чтобы заявить о своей поддержке следующих крупных тематических вопросов, которые могли бы определить содержание подготовительных мероприятий, посвященных двадцатой годовщине Международного года семьи, в соответствии с принятыми на Копенгагенской конференции тремя основными элементами.
Other initiatives by the French Government in the lead up to the Copenhagen Conference included meetings with NGOs
Другие инициативы правительства Франции в рамках подготовки к Конференции в Копенгагене включали в себя организацию совещаний с НПО
In particular, I should like to congratulate Mr. Treki for holding the high-level gathering on climate change on 22 September as a prelude to the Copenhagen conference to be held in December.
Я хотел бы выразить особую признательность гну ат- Трейки за проведение 22 сентября заседания высокого уровня, посвященного вопросу об изменении климата, в рамках подготовки к Копенгагенской конференции, которая должна состояться в декабре этого года.
the Copenhagen Conference was unable to provide a satisfactory response-- not because of a lack of will,
касается последнего, Копенгагенская конференция не смогла обеспечить принятия надлежащих ответных мер-- не в силу отсутствия решимости, а в силу того, что вопрос был неправильно сформулирован,
Thailand will spare no effort to work actively with all parties to ensure that the journey that started under the Bali road map last year can be realized at the Copenhagen conference scheduled for next year.
Таиланд не пожалеет усилий в активной работе со всеми сторонами для обеспечения того, чтобы тот путь, на который мы встали в прошлом году в соответствии с балийской<< дорожной картой>>, был успешно завершен на намеченной на будущий год конференции в Копенгагене.
The Copenhagen Conference failed to meet the expectations of many,
Копенгагенская конференция не смогла оправдать надежд многих стран,
The Copenhagen conference is expected to be different from recent United Nations climate change conferences because of the very high level of interest and expectation from the
Ожидается, что конференция в Копенгагене будет отличаться от недавних конференций Организации Объединенных Наций по изменению климата ввиду чрезвычайно высокого уровня интереса мировой общественности к ее результатам
Poland, and in the process leading to the Copenhagen conference and to the final global agreement.
нужно добиться прогресса на конференции в Познани, Польша, равно как и в процессе подготовки к конференции в Копенгагене и заключения окончательного глобального соглашения.
The Copenhagen Conference was at the top of the international agenda
Копенгагенская конференция стоит во главе международной повестки дня,
reach a comprehensive and fair agreement on future global climate policy at the Copenhagen Conference, to be held in December of this year.
справедливой договоренности о будущей глобальной политике в связи с изменением климата на Конференции в Копенгагене, которая должна состояться в декабре этого года.
It was felt that the Copenhagen conference on climate change,
Было высказано мнение о том, что Копенгагенская конференция по изменению климата,
The Copenhagen Conference generated a crisis of confidence owing to the lack of transparency with which the negotiations were conducted,
Копенгагенская конференция породила кризис доверия в силу отсутствия транспарентности, которой характеризовались переговоры,
Результатов: 81, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский