COPY OF THE REPORT - перевод на Русском

['kɒpi ɒv ðə ri'pɔːt]
['kɒpi ɒv ðə ri'pɔːt]
копию доклада
copy of the report
копию отчета
copy of the report
копия протокола
copy of the protocol
copy of the record
copy of the minutes
a copy of the report
вариант доклада
version of the report
copy of the report
экземпляр отчета
copy of the report
копия доклада
copy of the report
копии доклада
copies of the report
копия отчета
copy of the report
экземпляры доклада
copies of the report

Примеры использования Copy of the report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have the honour to transmit herewith a copy of the report of the Association of the Democratic People's Republic of Korea(DPRK) for Human Rights
Имею честь настоящим препроводить копию доклада Общества по изучению прав человека Корейской Народно-Демократической Республики( КНДР),
The Advisory Committee had a copy of the report of the Secretary-General on the proposed budget for the Mission for 2002/2003, sections of which
Консультативный комитет имел в своем распоряжении копию доклада Генерального секретаря о предлагаемом бюджете Миссии на 2002/ 03 год,
Eritrea, therefore, once again requests from the Sanctions Committee a copy of the report and adequate time to present a definitive reply with supporting documents.
В связи с этим Эритрея вновь просит Комитет по санкциям предоставить ей экземпляр доклада и достаточный период времени для подготовки полного ответа с подтверждающими документами.
An advance copy of the report on the work of the Commission at its eighteenth session had also been submitted to the Commission acting as the preparatory committee for its consideration and appropriate action.
Предварительный вариант доклада о работе Комиссии на ее восемнадцатой сессии был также представлен подготовительному комитету для рассмотрения и принятия соответствующих мер.
Mr. Grossman asked if the Committee could be given a copy of the report on the visit to the Algerians detained at Guantanamo.
Г-н ГРОССМАН спрашивает, может ли Комитет получить копию отчета, составленного по итогам свидания с алжирцами, содержащимися под стражей в Гуантанамо.
The prosecutor is also informed of the physical condition of the detained person, as a copy of the report on the detention of a suspect is also immediately sent to the prosecutor's office.
Прокурор также информируется о физическом состоянии задержанного лица, а копия протокола задержания подозреваемого лица также немедленно направляется в прокуратуру.
After the meeting a copy of the report of the final meeting will be sent to the Registrar of Companies by the liquidator at least one week after the meeting.
После собрания экземпляр отчета финального собрания будет отправлен ликвидатором в Регистрационную палату, по крайней мере, через неделю после собрания.
Moreover, the competent government services were happy to send a copy of the report to anyone wishing to obtain it; such requests were in fact frequent.
Кроме того, компетентные государственные службы готовы направить экземпляр доклада любому, кто хотел бы его получить; спрос на него большой.
I have the honour to transmit herewith a copy of the report submitted to me by the fact-finding mission to the Libyan Arab Jamahiriya.
Имею честь настоящим препроводить Вам копию доклада, переданного мне миссией по установлению фактов в Ливийской Арабской Джамахирии.
Budgetary Questions has considered an advance copy of the report on the financing of the United Nations Operation in Burundi(ONUB) A/61/771.
бюджетным вопросам рассмотрел предварительный вариант доклада о финансировании Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди( ОНЮБ) A/ 61/ 771.
It recommended that an independent inquiry be established and has requested a copy of the report of the investigation that was conducted.
Оно рекомендовало возбудить независимое расследование и запросило копию отчета о проведенном следствии.
The defence was not allowed to receive or see a copy of the report, though it had been allowed to do so in other cases before the Tribunal.
Защите не было разрешено получить экземпляр отчета или ознакомиться с ним, хотя это допускалось при рассмотрении Трибуналом других дел.
Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, the Government of the Republic of Iraq
Просит Исполнительного секретаря препроводить копию доклада Генеральному секретарю, правительству Республики Ирак
If so requested by the State party concerned, the Committee may also include a copy of the report submitted under article 19, paragraph 1, of the Convention.
По просьбе соответствующего государства- участника Комитет может также включить экземпляр доклада, представленного в соответствии с пунктом 1 статьи 19 Конвенции.
Humanitarian Affairs requested but did not receive a copy of the report from UNDP.
координации гуманитарной деятельности запросило, но не получило копию отчета от ПРООН.
A copy of the Report of the Financial Sector Assessment Programme(FSAP) of the World Bank/IMF on Observance of Standards
Копия доклада Программы оценки финансового сектора Всемирного банка/ МВФ о соблюдении стандартов
Those delegations wishing to have a copy of the report of the conference immediately may contact UNIDIR directly.
Делегации, который желают сразу получить копию доклада конференции, могут обращаться непосредственно в ЮНИДИР.
A copy of the report would be made available at the same time to the information centre in question and the summary records relating to the consideration of the report would be provided subsequently.
В это же время Информационному центру будет предоставляться экземпляр доклада, а впоследствии- краткие отчеты о его рассмотрении.
Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq
Просит Исполнительного секретаря препроводить копии доклада Генеральному секретарю, правительству Республики Ирак,
A copy of the report transmitted in accordance with Security Council resolution 1455(2003) to the Security
Копия доклада, препровожденного в соответствии с резолюцией 1455( 2003) Совета Безопасности Комитету Совета Безопасности,
Результатов: 164, Время: 0.0999

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский