COUNCIL'S ACTIVITIES - перевод на Русском

деятельности совета
council's activities
work of the council
activities of the board
of performance of the board
of council action
performance of the council
work of the board
the functioning of the council
operation of the council
работе совета
work of the council
work of the board
the deliberations of the council
the activities of the council
functioning of the council
the proceedings of the council
activities of the board
деятельность совета
activities of the council
the work of the council
activities of the board
council's action
the functioning of the council
work of the board
the performance of the council
performance of the board
council practice
работы совета
council's working
work of the board
of the council's activities
of the council's deliberations
functioning of the council

Примеры использования Council's activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We assumed the commitment to contribute to the prevention of human rights violations through our active participation in the Council's activities.
Мы взяли на себя обязательство содействовать предотвращению нарушения прав человека путем активного участия в деятельности Совета.
This is helping to make the Council's activities clearer and therefore more legitimate to the rest of the United Nations membership.
Это содействует тому, чтобы деятельность Совета становилась более ясной и тем самым приобретала более законный характер для остальной части членов Организации Объединенных Наций.
Overall, transparency rather than secrecy should be one of the guiding principles of the Security Council's activities.
В целом не секретность, а транспарентность должна быть одним из основных принципов в деятельности Совета Безопасности.
Ms. Achmad commended the Council's activities, especially the support it gave to women who wished to be active in politics
Г-жа Ахмад высоко оценивает деятельность Совета, особенно его поддержку, оказываемую тем женщинам, которые хотят активно участвовать в политике,
I also recognize that the demand from non-Council members for more information on the Council's activities will increase.
Я также понимаю, что требования нечленов Совета о более полной информации о деятельности Совета будут звучать все громче.
Moreover, the available information did not provide clear evidence that the Council's activities covered matters of interest to the General Assembly.
Более того, имеющаяся информация не содержит явных свидетельств того, что деятельность Совета охватывает вопросы, представляющие интерес для Генеральной Ассамблеи.
by making use of the involvement of non-governmental organizations in the Council's activities.
используя участие неправительственных организаций в деятельности Совета;
During its current tenure on the Security Council, the Czech Republic has been contributing constructively to the Council's activities.
В ходе своего нынешнего пребывания в Совете Безопасности Чешская Республика вносила конструктивный вклад в деятельность Совета.
The annual report is an attempt to provide a fairly comprehensive account of the Council's activities.
В ежегодном докладе Совета делается попытка представить достаточно цельную картину о деятельности Совета.
we note that the Council's activities continue to follow two tracks.
мы отмечаем, что деятельность Совета по-прежнему идет по двум направлениям.
Security Council reform, now under consideration, should also be aimed at ensuring fairness in the Council's activities.
Обсуждаемую в данный момент реформу Совета Безопасности следует также нацеливать на обеспечение справедливости в деятельности Совета.
which leads us to say how much we appreciate the Council's activities.
насколько высоко мы ценим деятельность Совета.
The Council's activities, including studies
Проводимая Советом деятельность, включая исследовательскую и аналитическую работу,
Nevertheless, non-permanent members have a positive role to play in the Council's activities and in its decision-making.
Тем не менее непостоянные члены могут оказывать позитивное воздействие на работу Совета и принимаемые в нем решения.
Another participant also commented on the heavy demands the Council's activities placed on newly elected members,
Другой участник также прокомментировал высокие требования, налагаемые работой в Совете на вновь избранных членов,
Takes note with interest of the information presented concerning the Council's activities, and in particular the results of its sixty-seventh,
С интересом принимает к сведению представленную информацию о деятельности Совета и, в особенности, результаты его шестьдесят седьмой,
Safety, presented on the Council's activities and suggested, as decided by the Council at its twelfth meeting(September 2014),
Независимых Государств по промышленной безопасности, рассказал о деятель- ности Совета и предложил укреплять сотрудничество с Конвенцией, как поста- новил Совет
Takes note with interest of the information presented concerning the Council's activities, and in particular the results of its eighty-seventh,
С интересом принимает к сведению представленную информацию о деятельности Совета, в частности, результаты его восемьдесят седьмой,
Takes note of the information presented concerning the Council's activities, and in particular the results of its ninety-second,
Принимает к сведению представленную информацию о деятельности Совета и, в частности, о результатах работы ее девяносто второй,
That is why the Council's activities should not and cannot be secrets kept from States Members of the Organization.
Вот почему в работе Совета не может и не должно быть секретов от государств- членов Организации.
Результатов: 136, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский