CREDIBLE REPORTS - перевод на Русском

['kredəbl ri'pɔːts]
['kredəbl ri'pɔːts]
достоверные сообщения
credible reports
reliable reports
credible allegations
достоверные сведения
reliable information
credible reports
credible information
authentic data
credible indications
true data
true information
внушающие доверие сообщения
credible reports
надежные сообщения
reliable reports
credible reports
заслуживающие доверия сведения
достоверная информация
reliable information
credible information
accurate information
reliable data
authoritative information
trustworthy information
robust information
hard information
valid information
заслуживающих доверия сообщений
credible reports
credible allegations
достоверным сообщениям
credible reports
reliable reports
достоверных сообщений
reliable reports
credible reports
of reliable messages
достоверными сообщениями

Примеры использования Credible reports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly if other credible reports were not used to balance them.
особенно в случаях, когда другая достоверная информация не используется, чтобы отразить иную точку зрения.
K The Monitoring Group is also following credible reports that have linked a number of senior Al-Shabaab.
K Группа контроля имеет также в своем распоряжении заслуживающие доверия сообщения о том, что ряд старших командиров« Аш- Шабааб» могли принести.
There are credible reports that government forces seized
Имеются достоверные сообщения о том, что правительственные силы похищают
The Monitoring Group received no credible reports or evidence of assistance from Eritrea to armed opposition groups in Somalia during the course of the mandate.
В ходе осуществления своего мандата Группа контроля не получила никаких заслуживающих доверия сообщений или достоверной информации об оказании Эритреей помощи вооруженным оппозиционным группам в Сомали.
All of this comes as we have seen credible reports, relying on open-source information, documenting the continued presence of Russian soldiers in Ukraine.
Мы получаем заслуживающие доверия сообщения, основанные на общедоступной информации, документирующие продолжающееся присутствие российских военных в Украине.
There are credible reports of looting and destruction of Muslim property after the fall of Srebrenica.
Имеют место достоверные сообщения о разграблении и уничтожении собственности мусульман после падения Сребреницы.
Credible reports suggest that those responsible had later removed bodies
Согласно весьма достоверным сообщениям ответственные за эти убийства лица позднее вырыли трупы для того,
The country task force has received numerous credible reports concerning the recruitment and use of children by some Government military units of the Tatmadaw Kyi.
Страновая целевая группа получила множество заслуживающих доверия сообщений о вербовке и использовании детей некоторыми частями и подразделениями правительственных вооруженных сил<< Татмадао Чжи.
There were credible reports that, in January 1995, security forces had abducted five civilians in Dili.
Имеются заслуживающие доверия сообщения о том, что в январе 1995 года силами безопасности было похищено в Дили пять гражданских лиц.
Mr. Šimonović has noted there are credible reports that a Tatar activist has been tortured and murdered.
Г-н Шимонович отметил, что есть достоверные сообщения о том, что один татарский активист был подвергнут пыткам и убит.
It indicated that, according to credible reports, ill-treatment of prisoners occurred in the country.
Она указала, что, по достоверным сообщениям, в стране имеют место случаи жестокого обращения с заключенными.
The Mission has heard credible reports of such violations that are discussed in other parts of this report..
Миссией был заслушан ряд заслуживающих доверия сообщений о таких нарушениях, которые рассматриваются в других частях настоящего доклада.
the US State Department stated that there were numerous credible reports that persons who supported
Государственный департамент США заявил, что существует множество достоверных сообщений о том, что лица, которые поддерживали
The Commission also received credible reports regarding the killing of another policeman by the crowd in the same area.
Комиссия получила также заслуживающие доверия сообщения о том, как в том же районе толпа расправилась с еще одним полицейским.
Furthermore, the Committee has received numerous and credible reports pointing at a much higher number of persons subjected to disappearance.
Кроме того, Комитет получил многочисленные и достоверные сообщения, свидетельствующие о намного большем числе лиц, ставших жертвами исчезновений.
seriously concerned at numerous, consistent and credible reports that the use of forced confessions as evidence in courts is widespread.
постоянными и достоверными сообщениями о том, что использование полученных с применением силы признаний в качестве доказательств в суде является широко распространенным.
In the Central African Republic, the United Nations has received credible reports of Government support to local defence groups in the form of munitions
Согласно полученным Организацией Объединенных Наций достоверным сообщениям, в Центральноафриканской Республике правительство оказывает поддержку местным группам самообороны,
There are no official restrictions on access to the Internet or credible reports that the authorities monitor e-mail or Internet chat rooms without judicial oversight.
В Колумбии формально нет ограничений на доступ к Интернету со стороны властей, нет заслуживающих доверия сообщений о том, что правительство контролирует переписку по e- mail или общение в интернет- чатах.
The Government is studying credible reports and information so as to identify the nature of the problem,
Правительство изучает заслуживающие доверия сообщения и информацию, с тем чтобы установить характер этой проблемы,
There were also credible reports that detainees in East Timor were shot to death while allegedly attempting to escape.
Поступили также достоверные сообщения о том, что в Восточном Тиморе заключенных лиц убивают якобы во время попытки к бегству.
Результатов: 201, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский