CUSTOMS COOPERATION - перевод на Русском

['kʌstəmz kəʊˌɒpə'reiʃn]
['kʌstəmz kəʊˌɒpə'reiʃn]
таможенного сотрудничества
customs cooperation
customs co-operation
таможенное сотрудничество
customs cooperation
таможенном сотрудничестве
customs cooperation
таможенному сотрудничеству
customs cooperation

Примеры использования Customs cooperation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Observer status for the Customs Cooperation Council in the General Assembly:
Статус наблюдателя для Совета таможенного сотрудничества в Генеральной Ассамблее:
Study on customs cooperation within the Common Market for East
Исследование по вопросам таможенного сотрудничества в рамках Общего рынка Восточной
supporting trade facilitation, and improving customs cooperation, the OSCE and its participating States can foster more sustainable growth.
поддерживая упрощение процедур торговли и расширяя таможенное сотрудничество, ОБСЕ и ее государства- участники могут способствовать более устойчивому росту.
This proposal will be discussed at a meeting of the Customs Cooperation Council, which is responsible for the HS.
Это предложение будет обсуждено на совещании Совета таможенного сотрудничества, который отвечает за СС.
informal agreements on customs cooperation with relevant national environmental offices
неформальных соглашений о таможенном сотрудничестве с соответствующими национальными природоохранными органами
It urged trans-border customs cooperation and the creation of networks for information-sharing among law-enforcement, border and customs control agencies.
Она настоятельно призвала осуществлять трансграничное таможенное сотрудничество и создавать сети для обмена информацией между правоохранительными, пограничными и таможенными учреждениями.
Encourages States to take all appropriate steps to ensure effective international customs cooperation within the framework of the existing conventions;
Рекомендует государствам принять все необходимые меры для обеспечения эффективного международного таможенного сотрудничества в рамках существующих конвенций;
Ii Increased agreements on customs cooperation on bilateral and regional levels on environmentally sensitive items.
Ii Увеличение числа соглашений о таможенном сотрудничестве на двустороннем и региональном уровнях по экологически чувствительным товарам.
The implementation of the project had also contributed to raise the capacity building in related fields such as customs cooperation, timber port logistics,
Осуществление данного проекта также способствовало наращиванию потенциала в таких смежных областях, как таможенное сотрудничество, логистические системы лесных портов,
and the Group on customs cooperation.
и Группу по таможенному сотрудничеству.
Assistant Director, Customs Cooperation Division, Ministry of Finance
отдел таможенного сотрудничества, министерство финансов
The Committee would appreciate an update on customs cooperation between Japan and other States,
Комитет хотел бы получить свежие данные о таможенном сотрудничестве между Японией и другими государствами,
Building on major accomplishments in such areas as customs cooperation and transportation, ASEAN senior officials were currently developing a comprehensive trade facilitation work programme.
Основываясь на крупных достижениях в таких сферах, как таможенное сотрудничество и перевозки, высокопоставленные должностные лица АСЕАН разрабатывают комплексную программу работ по содействию торговле.
The 1994 FTA Agreement among the CIS countries gives prominence to the two most important dimensions of the facilitation of trade: customs cooperation and transit.
В ССТ, заключенном между странами СНГ в 1994 году, особое значение придается двум наиболее важным аспектам упрощения процедур торговли: таможенному сотрудничеству и транзиту.
It was pointed out that the Nairobi Agreement on Customs Cooperation of 1971 provides specifically for the cooperation of custom services in the prevention of illicit traffic.
Было отмечено, что Найробийское соглашение о таможенном сотрудничестве 1971 года конкретно предусматривает сотрудничество таможенных служб в деле предотвращения незаконного оборота.
Existing customs cooperation between countries could be used as a possible model for the exchange of information about national marking systems;
Существующее таможенное сотрудничество между странами можно было бы использовать в качестве модели для обмена информацией о национальных системах маркировки;
The final decision on the matter will be taken by the Working Group on the improvement of customs legislation under the chairmanship of Minister of Customs Cooperation of the EEC Vladimir Goshin.
Окончательное решение по этому вопросу будет принято Рабочей группой по совершенствованию таможенного законодательства под председательством Министра по таможенному сотрудничеству ЕЭК Владимира Гошина.
It would be highly advisable to keep intact the agreements on customs cooperation with the CEECs in the areas not covered by the acquis communautaire.
Было бы весьма желательным оставить неизменными соглашения о таможенном сотрудничестве с СЦВЕ в областях, на которые не распространяется действие совокупности правовых норм Сообщества acquis communautaire.
subsection entitled"Customs Cooperation.
раздел<< Таможенное сотрудничество.
the Russian Federation on customs cooperation of 20 January 1993.
Российской Федерации о таможенном сотрудничестве от 20 января 1993 года.
Результатов: 229, Время: 0.0454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский