DANGEROUS SUBSTANCE - перевод на Русском

['deindʒərəs 'sʌbstəns]
['deindʒərəs 'sʌbstəns]
опасное вещество
dangerous substance
hazardous substances
perilous stuff
опасного вещества
dangerous substance
hazardous substance
опасные вещества
hazardous substances
dangerous substances
hazardous materials
harmful substances
of dangerous pollutants
hazardous chemicals
dangerous chemicals
опасным веществом
hazardous substance
dangerous substance

Примеры использования Dangerous substance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee recommends that the State party consider quat as a dangerous substance and take all necessary measures to raise awareness on the risks of its consumption
Комитет рекомендует государству- участнику квалифицировать" кат" как опасное вещество и принять все необходимые меры для повышения осведомленности относительно рисков,
It should not apply for example in the case of tank-vehicles carrying a dangerous substance in one compartment
Это положение не должно применяться, например, в случае автоцистерны, в одном из отсеков которой перевозится одно опасное вещество, а в остальных отсеках- одно или несколько других веществ,
Vehicles or containers which have been loaded with dangerous goods in bulk shall be properly cleaned before reloading unless the new load consists of the same dangerous substance as the preceding load.
Транспортные средства или контейнеры, перевозившие опасные грузы навалом/ насыпью, должны быть перед новой погрузкой надлежащим образом очищены, если новый груз не состоит из того же опасного вещества, что и предыдущий.
for safety in tunnels depending on which side of the balance a given dangerous substance is to be found.
так и для безопасности в туннелях в зависимости от того, на какой чаше весов находится рассматриваемое опасное вещество.
they were clearly inadequate in relation to the use of an extremely dangerous substance in a populated urban area.
были явно недостаточными в отношении применения крайне опасного вещества в населенном городском районе.
3295, but no other dangerous substance…”.
3295, но не перевозятся какие-либо другие опасные вещества…" далее без изменений.
Vehicles/wagons or containers which have been loaded with dangerous substances in bulk shall be properly cleaned before reloading unless the new load consists of the same dangerous substance as the preceding load.
Транспортные средства/ вагоны или контейнеры, перевозившие опасные грузы навалом, должны быть перед новой погрузкой надлежащим образом очищены, если новый груз не состоит из того же опасного вещества, что и предыдущий.
the substance should not be transported in tanks as a dangerous substance of Division 5.1 if an explosion is observed in any trial.
вещество не должно перевозиться в цистернах в качестве опасного вещества, относящегося к подклассу 5. 1, в случае, если наблюдается взрыв в ходе любого испытания.
The required type according to 4.3.2.1.2 corresponds to the least stringent construction requirements which are acceptable for the dangerous substance in question unless otherwise prescribed in this chapter or in chapter 6.8.
Требуемый тип цистерны, упомянутый в пункте 4. 3. 2. 1. 2, соответствует наименее строгим требованиям в отношении конструкции, которые приемлемы для рассматриваемого опасного вещества, если в настоящей главе или в главе 6. 8 не предусмотрено иное.
several subsidiary risk(s) to a dangerous substance or article is made according to the criteria of the class
нескольких видов дополнительной опасности к какому-либо опасному веществу или изделию производится на основании критериев класса
apparatus shall not exceed the quantity specified in column(7) of Table A of Chapter 3.2 for each dangerous substance contained in accordance with the LQ Code defined in 3.4.6.
приборах не должно превышать количество, указанное в колонке 7 Таблицы А главы 3. 2 для каждого содержащегося в них опасного вещества, согласно коду LQ, определенному в разделе 3. 4. 6.
1223, 1863 or 3295, but no other dangerous substance, the orange-coloured plates prescribed in marginal 10 500(2)
более веществ с идентификационными номерами 1202, 1203, 1223, 1863 или 3295, но не перевозится какое-либо другое опасное вещество, необязательно прикреплять таблички оранжевого цвета,
specifying concisely for each dangerous substance or article carried
в которых для каждого перевозимого опасного вещества или изделия или для каждой группы грузов,
consistent implementation of article 4 of the Seveso III Directive, with regard to the assessment of potential requests to exclude a particular dangerous substance from the scope of the Directive derogation.
последовательно осуществлять статью 4 Директивы" Севесо III" в отношении оценки потенциальных запросов на исключение конкретного опасного вещества из сферы действия Директивы дерогацию.
substances that may be carried and consequently whether the orange-coloured plates on the sides of the tank or compartment remain mandatory when,">in addition to one dangerous substance, there are also one
вещества, которые, возможно, перевозятся и вследствие этого, попрежнему ли обязательно размещать таблички оранжевого цвета на боковых сторонах цистерны или отсека,">когда рядом с одним опасным веществом перевозятся также одно
relating to the personal equipment to be determined in the instructions in writing by the consignor partly results in various items of protection equipment being prescribed for exactly the same dangerous substance by different consignors at their own discretion.
1. 5( Прочее оборудование) требование в отношении индивидуальных средств защиты, указываемых грузоотправителем в письменных инструкциях, отчасти приводит к тому, что различные грузоотправители предписывают по своему усмотрению различающиеся предметы защитного снаряжения для одного и того же опасного вещества.
according to which a mixture containing a dangerous substance(such as UN No. 1090,
содержащая какое-либо опасное вещество( например,№ ООН 1090,
that it is impossible to prevent a dangerous substance from escaping from the system and threatening the public at large.
предотвратить утечку какого-либо опасного вещества из этой системы и возникновения угрозы для населения в целом невозможно.
bacteriological or other dangerous substance and whereby may cause fear
бактериологического или иного опасного вещества и тем самым может вызвать у граждан страх
UN Nos. 1268 or 1863, but no other dangerous substance, the orangecoloured plates prescribed in 5.3.2.1.2 need not be affixed if the plates affixed to the front
отнесенное к№ ООН 1268 или 1863, но не перевозится никакое другое опасное вещество, не обязательно прикреплять таблички оранжевого цвета, предписанные в пункте 5. 3. 2. 1. 2, если на табличках, прикрепленных спереди
Результатов: 63, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский