DEFENCE POLICY - перевод на Русском

[di'fens 'pɒləsi]
[di'fens 'pɒləsi]
политики в области обороны
defence policy
оборонная политика
defence policy
оборонной политике
defense policy
оборонную политику
defence policy
политика в области обороны
defence policy
политике в области обороны
defence policy
defence policy

Примеры использования Defence policy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States may provide any additional information reflecting their relevant defence policy, military strategies and doctrines.
Государства могут предоставлять любую дополнительную информацию, отражающую их соответствующую оборонную политику и их соответствующие военные стратегии и доктрины.
In 1997, the United States had issued a new presidential directive establishing a dramatic reduction in the role of nuclear weapons in its defence policy.
В 1997 году Соединенные Штаты Америки опубликовали новую президентскую директиву, в которой предусматривается значительное сокращение роли ядерных вооружений в оборонной политике страны.
Noting the progress made since the founding of CSTO in the area of cooperation among member States in foreign and defence policy and in counteracting today's challenges and threats.
Отмечая произошедшие с момента учреждения ОДКБ позитивные сдвиги во взаимодействии государств- членов в сфере внешней и оборонной политики, в противодействии современным вызовам и угрозам.
Choices will be made so that our defence policy is as useful
Будет произведен выбор альтернатив, дабы оборонная политика носила наиболее полезный,
The Treaty on European Union makes clear that the Union's security and defence policy shall not prejudice the specific character of the security and defence policy of certain Member States.
Положения, относящиеся к Общей политике безопасности и политике в области обороны не ущемляют отдельные аспекты политики безопасности и обороны государств- членов.
Mr. SOOD(India) said that the complete elimination of anti-personnel mines would be facilitated if their legitimate operational role in the defence policy of the States that used them was duly recognized.
Гн СУД( Индия) говорит, что облегчить полную ликвидацию противопехотных мин позволило бы надлежащее признание их правомерной оперативной роли в оборонной политике использующих их государств.
This is the first time since his election that the President has expressed himself on defence policy, nuclear deterrence and disarmament.
Со своего избрания глава государства впервые высказался относительно оборонной политики, ядерного сдерживания и разоружения.
Spain's defence policy seeks to build trust through cooperation, proposes lines of action
Что оборонная политика Испании нацелена на укрепление доверия на основе сотрудничества,
The visits fulfilled a commitment made by the French President in a speech given at Cherbourg on 21 March 2008 on defence policy, nuclear deterrence and disarmament.
Это посещение является конкретным шагом по выполнению обязательства, взятого на себя Президентом Республики в его выступлении в Шербуре 21 марта 2008 года, посвященном политике в области обороны, ядерному сдерживанию и разоружению.
These visits honour a pledge which was given by the President of the Republic in a speech on defence policy, nuclear deterrence and disarmament delivered at Cherbourg on 21 March 2008.
Это посещение конкретизирует обещание, данное Президентом Республики в своей речи в Шербуре 21 марта 2008 года по оборонной политике, ядерному сдерживанию и разоружению.
The Council of Ministers of the European Union has approved a crisis management concept regarding a possible European Security and Defence Policy mission to support the training of Government security forces.
Совет министров Европейского союза утвердил концепцию кризисного управления в отношении возможной европейской миссии по вопросам безопасности и оборонной политики для содействия подготовке сил безопасности правительства.
China's defensive national defence policy and its self-defence nuclear strategy determine that China's very limited nuclear arsenal is purely for the purpose of self-defence.
Национальная оборонная политика Китая, которая носит оборонительный характер, и его ядерная стратегия самообороны свидетельствуют о том, что весьма ограниченный ядерный арсенал Китая служит исключительно цели самообороны.
ultimately became a turning point in Danish foreign and defence policy.
окончательно стала поворотной в датской зарубежной и оборонной политике.
the politicians still need to carve a way forward for its defence policy.
политики по-прежнему должны напрягаться, чтобы проложить путь для осуществления оборонной политики.
Australian defence policy was closely linked to Britain until the Japanese crisis of 1942,
Австралийская оборонная политика была тесно связана с британской до японского кризиса 1942 года,
Julian Miller for Foreign& Defence Policy and Oliver Robbins for Intelligence, Security& Resilience.
Джулиан Миллер- по внешней и оборонной политике и Оливер Роббинс- по вопросам разведки, безопасности и повышения общей стабильности устойчивости.
The"security" subcommittee will work on developing an integrated national defence policy, with appropriate national defence structures.
Подкомитет по<< безопасности>> будет работать над формированием комплексной национальной оборонной политики с соответствующими национальными оборонными структурами.
Foreign and defence policy was to be decided by the British according to the 1910 Treaty of Punakha.
Внешняя и оборонная политика проводилась в соответствии с договором с Британией от 1910 года.
Fyodor Lukyanov, Editor-in-Chief,“Russia in Global Affairs”, Chairman of the Presidium of the Council on Foreign and Defence Policy- conf.
Федор Лукьянов, Главный редактор,« Россия в глобальной политике», Председатель Президиума Совета по внешней и оборонной политике- подт.
ensures the transparency of the country's defence policy.
также обеспечивает прозрачность оборонной политики страны.
Результатов: 126, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский