DEMOCRATIC WAY - перевод на Русском

[ˌdemə'krætik wei]
[ˌdemə'krætik wei]
демократического образа
democratic way
демократическим путем
democratic path
democratic way
the path of democracy
демократическим способом
democratic way
democratic manner
демократичным способом
демократическому образу
democratic way
демократический путь
democratic path
democratic way
the path of democracy
демократический образ
democratic way
демократической основе
democratic basis
democratic manner
democratically
democratic foundations
democratic bases
democratic way

Примеры использования Democratic way на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
just as the Government had been laying a foundation for a democratic way of life and the restoration of respect
в августе 1998 года, в то время, когда правительство закладывало основу для демократического образа жизни и восстановления уважения
they have proven by themselves incapable of moving democratic nations into a sustainable democratic way of life- the Second Paradigm of Democracy- with a socially,
не способны двигать демократические государства в область устойчивого демократического образа жизни- во Вторую Парадигму Демократии- с социальным,
as the most democratic way of establishing a representative body.
это является наиболее демократичным способом формирования представительного органа.
issues in a new, democratic way.
вопросов на новой, демократической основе.
wish to embark upon, with the aim of preserving a prosperous, democratic way of life or of securing for themselves the benefits of development.
иные народы могут счесть необходимыми для сохранения процветающего, демократического образа жизни или обеспечения себе доступа к благам развития.
In opting for the democratic way in Côte d'Ivoire,
Выступив за демократический путь развития в Котд' Ивуаре,
which chose democratic way, more than ever needs the support of the citizens conscientious
избравшее демократический путь, сегодня больше чем когда-либо нуждается в поддержке сознательных
All terrorist attacks-- whether in New York, Mumbai, Cairo, London or Colombo-- are acts that threaten the democratic way of life, and must be condemned unreservedly.
Все террористические акты-- и в Нью-Йорке, и в Мумбае, и в Каире, и в Лондоне, и в Коломбо-- это деяния, которые ставят под угрозу демократический образ жизни, а потому заслуживают самого строгого осуждения.
other democracies with the ability to make excellent decisions that support a democratic way of life.
другим демократиям с возможностью сделать отличные решения, которые поддерживают демократический путь жизни.
The promotion of democratic values is directed towards the countries expressing the will to pursue democratic way of development, especially in Eastern Europe,
Деятельность по поощрению демократических ценностей ориентирована на страны, заявившие о своей готовности идти по демократическому пути развития, особенно в Восточной Европе,
We do not exclude the use of voting as a democratic way of defining the attitude of the Armenian
Мы не исключаем проведения голосования в качестве одного из демократичных путей, позволяющих определить отношение армянской
broadcast time on public television, a democratic way of fighting them.
эфирное время на государственных телеканалах, что представляет собой демократический метод борьбы с ними.
caring and democratic way of administering justice.
разумных и демократичных методов отправления правосудия.
respect for Australia's democratic way of life; and access to mainstream services.
равенство мужчин и женщин в Австралии; уважение к австралийскому демократическому стилю жизни; доступ к основным услугам.
also engaged in an enterprise which, if successful, is calculated to destroy the free and democratic way of life in the eastern Caribbean.
которое в случае его успеха должно привести к разрушению свободного и демократического образа жизни в восточной части Карибского бассейна.
Article 8 of said Law sanctions the right of citizens to form, in a democratic way, political parties
Статья 8 указанного Закона санкционирует право граждан объединяться демократическим путем в политические партии
Thus, the new political reality in Gagauzia confronted after the 2001 parliamentary elections with the ideal to raise a communist party to the power on an absolutely democratic way, and it was known that this party has a very clear vision about what does the power mean and how to administrate public affairs.
Именно гагаузские элиты и избиратели, самым демократическим путем способствовали приходу к власти коммунистической партии, о которой было известно, что у нее есть особое и четкое видение того, что представляет собой власть и как нужно управлять публичными делами.
co-operation between the members of the civil society represent the most efficient and democratic way of solving the problems of their community.
сотрудничество между членами гражданского общества являются наиболее действенным и демократическим способом решения проблем, стоящих перед обществом.
establish a peaceful, democratic way of living based on internationally recognized standards in the whole territory of Georgia.
установить мирный, демократический образ жизни на основе международно признанных норм на всей территории Грузии.
those ideas will continue to prevail in the world of the future if we favour a genuinely democratic way of thinking, in which freedom can also exist under cultural
впредь будут преобладать в мире и в будущем, если уж мы ратуем за истинно демократический образ мышления, согласно которому свобода может существовать только в условиях культурного
Результатов: 54, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский