DEPEND ON THE NATURE - перевод на Русском

[di'pend ɒn ðə 'neitʃər]
[di'pend ɒn ðə 'neitʃər]
зависеть от характера
depend on the nature
influenced by the nature
depend on the type
зависеть от природы
depend on the nature

Примеры использования Depend on the nature на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The limits depend on the nature of the motion, but are most commonly between ten and twenty minutes.
Ограничения зависят от сути предложения, но обычно составляют от десяти до двадцати минут.
Some delegates questioned whether the requirement should depend on the nature of the procurement or the type of electronic reverse auction.
Некоторые делегаты задали вопрос о том, должно ли это требование обусловливаться характером закупок или видами электронного реверсивного аукциона.
The relevance of the headings will to a certain extent depend on the nature of the enterprise, but the main structure and headings should be
Уместность проводимых по этой статье данных будет в определенной степени зависеть от характера предприятия, но основная структура
The availability of jurisdiction in such cases may depend on the nature of the offence or whether the defendant or the crime has
Наличие юрисдикции в таких случаях может зависеть от характера преступления или от того, имеет ли подозреваемый какое-либо иное отношение к стране,
donor performance assessments depend on the nature and complexity of aid relationships
оценки результативности деятельности доноров зависят от характера и сложности отношений,
The policy response may depend on the nature of the resources(e.g. oil/gas vs. mineral deposits), ability of domestic
Политический ответ может зависеть от характера ресурсов( например, нефть/ газ против полезных ископаемых),
Periodic medical monitoring examinations(the content and frequency of which depend on the nature of the work and exposure),
Периодические медицинские осмотры( содержание и частота которых зависят от характера работы и воздействия)
as the incomes of poor people largely depend on the nature and extent of employment that economic growth generates.
доходы малоимущих в значительной мере зависят от характера и масштабов занятости, возникающей в результате экономического роста.
the distinctions depend on the nature, purpose and severity of the treatment applied.
эти разграничения зависят от характера, цели и жестокости применяемого обращения.
the different kinds of punishment or treatment;">the distinctions depend on the nature, purpose and severity of the treatment applied.
эти разграничения зависят от характера, цели и жестокости применяемого обращения.
the distinctions depend on the nature, purpose and severity of the treatment applied.
эти разграничения зависят от характера, цели и жестокости применяемого обращения.
the distinctions depend on the nature, purpose and severity of the treatment applied”.
различия зависят от сущности, цели и жестокости примененного обращения».
ceiling amounts payable for C2-MPA depend on the nature of the injury suffered;(c)
выплачиваемых в порядке компенсации C2- MPA, зависят от характера причиненного увечья;
Revenue recognition depends on the nature of the services provided.
Учет дохода зависит от характера предоставленных услуг.
Chemical agent concentration depends on the nature of lostcirculation.
Концентрация реагентов зависит от характера поглощений.
Provisions depending on the nature of the produce.
Положения зависят от характера продукта.
The final consistency of the food also depends on the nature and quantity of the ingredients.
Окончательная консистенция приготовленного блюда также зависит от природы и количества ингредиентов.
The course depends on the nature of the parasite and its features.
Течение зависит от характера паразита и его особенностей.
There are a number of options, depending on the nature of the assistance required.
Имеется ряд вариантов оказания помощи, которые зависят от характера запрашиваемой помощи.
The prediction depends on the nature of the main disease.
Предсказание зависит от характера основного страдания.
Результатов: 57, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский