DESERVE TO KNOW - перевод на Русском

[di'z3ːv tə nəʊ]
[di'z3ːv tə nəʊ]
заслуживаешь знать
deserve to know
должна знать
should know
need to know
must know
have to know
ought to know
should be aware
got to know
gotta know
deserve to know
would know
заслуживаешь узнать
deserve to know
должен узнать
need to know
have to know
should know
must know
need to find out
have to find out
must find out
should hear
got to know
must learn
заслуживают знать
deserve to know
заслуживаю знать
deserve to know
заслуживаете знать
deserve to know
стоит знать
should know
need to know
worth knowing
should be aware
it is necessary to know
have to know
must know
it is worthwhile to know
would want to know

Примеры использования Deserve to know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They deserve to know what happened to their dad.
Они заслуживают знать, что случилось с их отцом.
I think you deserve to know.
Я думаю, вы заслуживаете знать.
I was hiding something from you, And you deserve to know the truth.
Я скрывал кое-что от тебя, и ты заслуживаешь знать правду.
Don't you think I deserve to know what the hell is going on?
Ты не думаешь, что я заслуживаю знать, что черт возьми, происходит?
I think the kids deserve to know you're all right.
Думаю, дети заслуживают знать, что с вами все в порядке.
But you all deserve to know the truth.
Но вы все заслуживаете знать правду.
I deserve to know what's going on.
Я заслуживаю знать, что происходит.
These families deserve to know why their loved ones died in a parking lot, Loker.
Эти семьи заслуживают знать, почему их родные погибли на парковке, Локер.
I deserve to know.
Я заслуживаю знать о нем.
For even the servants' families deserve to know.
Даже семьи слуг заслуживают знать.
After everything you put me through, I deserve to know the truth.
После всего того, через что мы прошли, я заслуживаю знать правду.
Yes, you're asking them to vote for you so they deserve to know who you are.
Yes, you' re asking them to vote за себя, поэтому они заслуживают знать, кто ты.
I think we deserve to know why.
Думаю, мы заслуживаем знать, почему.
I deserve to know, Kenny.
Я должен знать, Кенни.
Fine, but your people deserve to know who they're working for.
Отлично, но твои люди должны знать на кого они работают.
Don't you think we deserve to know who our elected officials are?
Вам не кажется, что мы заслуживаем знать, что за люди участвуют в выборах?
I deserve to know where I came from.
Я заслужила знать откуда я.
You deserve to know the truth.
Ты должна узнать правду.
We deserve to know the truth.
Мы заслуживаем знать правду.
They deserve to know who we want them to think you are.
Они заслуживают узнать тебя такой, какой мы хотим тебя представить.
Результатов: 91, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский