DISCONNECT IT - перевод на Русском

[ˌdiskə'nekt it]
[ˌdiskə'nekt it]
отключите его
disconnect it
unplug it
disable it
turn it off
отсоедините его
disconnect it
unplug it
отключить его
turn it off
disconnecting it
disable it
deactivate it
to shut him down
switch it off
unplug it
его отключить
to disable it
override it
disconnect it
turn it off
to shut it down
отсоединить его
disconnect it
to detach it

Примеры использования Disconnect it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If product is already operating and becomes wet, disconnect it from the battery and discontinue use immediately.
Если продукт намок во время эксплуатации, отключите его от электророзетки и аккумулятора и немедленно прекратите эксплуатацию.
If it is faulty or functions incorrectly, disconnect it from mains, taking plug off the socket,
Если он неисправен, отсоедините его от сети, вынув вилку из розетки,
Note: If the unit is to be left unused for an extended period, disconnect it from the mains supply to save power.
Примечание: Если вы не будете пользоваться устройством в течение длительного времени, отключите его от сети для экономии электроэнергии.
malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the power supply.
перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и отсоедините его от электрической сети.
Should a foaming pump stop, disconnect it from the electrical supply,
В случае остановки пенообразующего насоса отключить его от сети питания,
switch off your receiver and disconnect it from the 230 V main power.
5В питание на антенну, выключите приемник и отсоедините его от сети 220В.
After the desired styling effect is achieved switch the appliance off and disconnect it from the power source.
После достижения желаемого эффекта укладки волос выключите устройство и отключите его от источника питания.
You can disconnect it from the network and possibly create a Backup of your SD Card.
Вы можете отключить его от сети и возможно создать резервную копию вашей SD- карты.
If you have a second monitor, disconnect it(having an additional monitor connected to your Mac may create a drop in performance).
Если у вас есть второй монитор, мы рекомендуем его отключить( подключение дополнительного монитора к вашему компьютеру может снизить качество игры).
then disconnect it from the mains.
а затем отключите его от сети.
unplug the mains part from the mains socket first and then disconnect it from the blood pressure monitor.
измерения артериального давления сначала выньте блок питания из розетки, а затем отсоедините его от прибора.
you can disconnect it from the USB charging cable
вы можете отсоединить его от USВ- кабеля для подзарядки
keep clear of the appliance, disconnect it from the electricity supply,
не приближайтесь к водонагревателю, отключите его от электропитания, откройте все окна
the unit falling into water- IMMEDIATELY disconnect it from the mains.
падении прибора в воду- НЕМЕДЛЕННО отсоедините его от сети.
you need to disassemble water unit, disconnect it from the gas hub
нужно разобрать водяной узел, отсоединить его от газового узла
connect the power cord when the battery has 40%, and disconnect it to 80%.
подключите шнур питания, когда аккумулятор имеет 40%, и отсоедините его от 80%.
it is turned off for an extended period, disconnect it from the network.
также в случае его выключения на продолжительный срок, отключите его от сети.
Switch off the device and disconnect it from the mains when you are removing or attaching.
Выключайте прибор и отсоединяйте его от сети, когда Вы снимаете или надеваете рукоятку или массажные насадки.
after which you have to turn the appliance off and disconnect it from the power supply.
по прошествии которых Вы должны выключить прибор, отсоединив его от электросети.
pull out the old ballast transformer, disconnect it, wire up the new LED light
вытащить старый балласт трансформатор, отключите его, провода до новых светодиодных свет
Результатов: 69, Время: 0.1182

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский