DISTRACT ME - перевод на Русском

[di'strækt miː]
[di'strækt miː]
отвлеки меня
distract me
отвлечь меня
distract me
my mind
отвлекать меня
distract me

Примеры использования Distract me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're not gonna distract me by talking nasty?
Ты же не думаешь смутить меня грязными разговорами?
Maybe you could distract me with a tale?
Может вы развлечете меня какой-нибудь историей?
But the violence helps distract me from my pain.
Но жестокость помогает мне абстрагироваться от моей боли.
Talking about your issues helps distract me.
Разговор о ваших проблемах помогает мне отвлечься.
I let him distract me.
Я позволил ему отвлечь себя.
high school classes, I distract me scribbling in notebooks free spaces.
высшей школы, Я отвлечь меня строчить в Ноутбуки свободного пространства.
You can't just show up and distract me while my friend is in danger.
Ты не можешь просто так появиться и отвлекать меня. Пока мой друг в опасности.
Maybe the beat in my head will distract me… when they stick the needle in my arm
Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня… когда они будут втыкать иголку мне в руку
you don't have to distract me or entertain me or comfort me..
но вы не должны отвлекать меня или развлекать меня или утешать меня..
I can't let it distract me from my mission- Not when freedom is so close.
почему сделал Гарри, я не могу позволить этому отвлекать меня от моей задачи- когда свобода так близка.
Ilya gave his famous answer:“The membership in the Communist Party will distract me from my work.”.
Илья дал свой знаменитый ответ:« Членство в коммунистической партии будет отвлекать меня от моей работы».
sometimes their shenanigans distract me from where I want to be
которые часто отвлекали меня,- все это привело к тому,
so I was thinking you could distract me.
так что я подумала, что ты сможешь меня отвлечь.
During ten months of preparation was a lot of things that distract me, and it affected my game.
Во время десяти месяцев подготовки было много моментов, которые меня отвлекали, и это сказалось на моей игре.
burn alive my friends who come and distract me from painting!
не сожгла заживо моих друзей, которые приходят в гости и мешают мне работать!
Stop distracting me with questions, for starters,
Прекрати отвлекать меня вопросами, для начала,
You really should stop distracting me at work.
Ты должен перестать отвлекать меня на работе.
Don't try distracting me with a bunch of questions that no one can answer.
Не пытайся отвлечь меня кучей вопросов, на которые никто не может ответить.
Stop distracting me!
Прекрати отвлекать меня!
You distracted me!
Ты отвлекаешь меня!
Результатов: 45, Время: 0.1303

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский