DO MUCH MORE - перевод на Русском

[dəʊ mʌtʃ mɔːr]
[dəʊ mʌtʃ mɔːr]
сделать гораздо больше
do much more
do a lot more
делать гораздо больше
do much more
do far more
сделать намного больше
to do much more
to do a lot more
многое сделать
do much
lot to do
do a great deal
to be accomplished
сделать еще больше
to do more
to do even more
make even more
делать намного больше

Примеры использования Do much more на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Above all, the international community must do much more to move from words to deeds,
Прежде всего международное сообщество должно сделать гораздо больше, чтобы перейти от слов к делу,
And DOMINO can do much more: rack joints,
С DOMINO Вы сможете сделать еще больше: собирать каркасные
Vision, acceptance, understanding can do much more uniform effort in the style of"a bird in a cage","fish on the ice"
Видение, принятие, понимание способны сделать намного больше единообразных стараний в стиле« птица в клетке»,« рыба об лед»
considered that it could still do much more in that area.
государство- участник может многое сделать в этой области.
we believe that the Agency can and should do much more.
Агентство может и должно делать гораздо больше.
This data suggests that the country's leaders could do much more to enable Bosnia and Herzegovina to realize its full growth potential.
Эти данные позволяют предположить, что руководство страны могло бы сделать гораздо больше для того, чтобы Босния и Герцеговина могла полностью реализовать свой потенциал роста.
you can do much more with it if you want.
то сможете сделать намного больше с этой установкой, если захотите.
the United Nations should do much more for States and territories recovering from conflict and disorder.
Организация Объединенных Наций должны делать гораздо больше для стран и территорий, переживших конфликты и беспорядки.
if you want you can do much more.
при желании вы сможете делать намного больше.
However, States must do much more to halt and reverse current trends in consumption and pollution.
Вместе с тем государства должны сделать гораздо больше, для того чтобы остановить и повернуть вспять текущие тенденции в отношении потребления и загрязнения.
However, we must do much more to help the global economy to recover
Однако мы должны сделать гораздо больше для того, чтобы помочь восстановлению мировой экономики
Governments that support them can do much more to reduce the cost of antiretroviral drugs.
поддерживающие их правительства в состоянии сделать гораздо больше для сокращения стоимости антиретровиральных лекарств.
security institutions can do much more to meet their own commitments
безопасности могут сделать гораздо больше для выполнения своих собственных обязательств
you can't do much more than adjust resolution.
вы не можете сделать гораздо больше, чем настраивать разрешение.
women still do much more unpaid work
женщины по-прежнему намного больше занимаются неоплачиваемым трудом
We can and should do much more, but that requires a significant increase in funding-- which, regrettably, has not been made available to us.
Мы можем и должны сделать больше, однако для этого потребуется существенное увеличение финансирования, которое, к сожалению, пока не представляется возможным.
Nonetheless, the Special Rapporteur suggests that UNMIK can do much more to incorporate human rights principles into its work,
Тем не менее Специальный докладчик считает, что МООНК может сделать значительно больше в деле включения принципов, касающихся прав человека,
The United Nations could do much more to help governments avoid,
Организация Объединенных Наций может сделать еще очень многое, для того чтобы помочь правительствам предотвратить
At the same time, the international community must do much more to provide an enabling international economic environment.
Аналогичным образом, международному сообществу необходимо предпринимать значительно более активные усилия для создания благоприятных международных экономических условий.
First, we must do much more to ensure that women are accorded their proper rights in the domestic
Прежде всего мы должны приложить еще больше усилий, с тем чтобы женщины получили права, которых они заслуживают в решении внутренних
Результатов: 75, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский