DO SO ON - перевод на Русском

[dəʊ səʊ ɒn]
[dəʊ səʊ ɒn]
сделать это на
do it on
do so on
to make it to
делают это на
do it on

Примеры использования Do so on на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is indeed encouraging that as we prepare to meet the challenges of the twenty-first century, we do so on the solid foundation of such instruments of great foresight and idealism.
Нас действительно вдохновляет тот факт, что на рубеже XXI века, когда мы готовимся принять новые вызовы, мы можем сделать это на прочной основе, которую обеспечивают международные документы, пронизанные большим предвидением и идеализмом.
raise capital from external sources, they do so on terms that ensure democratic control by their members
изыскивают средства из внешних источников, они делают это на условиях, обеспечивающих демократический контроль со стороны их членов
the secretariat has created a website where States wishing to share more information on their good practices identified through the reviews can do so on a voluntary basis.
на котором государства, желающие поделиться более подробной информацией о своих успешных видах практики, выявленных в ходе обзоров, могут сделать это на добровольной основе.
in practice there are few if any countries who do so on a regular basis.
на практике мало стран делают это на регулярной основе.
the Chairman informed the Committee that those delegations wishing to make statements in the exercise of the right reply would do so on Wednesday, 29 November, at the afternoon meeting.
запланированного на вторую половину дня, делегации, желающие выступить с заявлениями в порядке осуществления права на ответ, смогут сделать это на заседании, которое состоится в среду, 29 ноября, во второй половине дня.
you can do so on the official page
вы можете сделать это на официальном сайте
he should do so on the basis of fairness,
он должен сделать это на основе справедливости,
When we start to study a Territory in the Subcommittee we usually do so on the basis of documents prepared- in great detail- by the Secretariat
Когда мы начинаем изучение вопроса о территории в Подкомитете, мы обычно делаем это на основании документов, детально подготовленных и распространяемых Секретариатом,
Those who choose to access this site from other locations do so on their own initiative
Те, кто выбирают доступ к этому сайту из других мест, делают это по собственной инициативе
then you do so on your own intelligence
которые это не учитывают, то вы делаете это по своему собственному интеллекту
If you chose to access the Website from outside the European Union you do so on your own initiative
Если вы принимаете решение об осуществлении доступа к Веб- сайту, находясь за пределами России, Великобритании и Германии, вы делаете это по собственной инициативе,
the attorney may do so on his behalf.
адвокат может сделать это по его поручению.
We need to restore a State that can perform, that can restore the most fundamental rights of its citizens and do so on healthy and democratic bases-- a State that can provide for lasting peace,
Мы должны восстановить государство, которое будет способно выполнять свои функции, восстановить основные права своих граждан и делать это на здоровой демократической основе, государство, которое сможет обеспечить прочный мир и устойчивое развитие в интересах
in fact any drink they do so on the coffee cups are known today,
собственно какой напиток в них делается, так на сегодня известны чашки кофейные,
other States that had no direct connection to the crime should do so on the basis of universal jurisdiction,
другие государства, не имеющие непосредственной связи с преступлением, должны делать это на основании принципа универсальной юрисдикции,
sufficiently confident that those who operate those institutions do so on the basis of those norms
лица, которые руководят этими структурами, делают это на основании данных норм
they should not do so on the basis of our achievements.
но не следует делать этого на фундаменте наших достижений.
its competent courts, do so on their own initiative
соответствующих компетентных судов, делают это по собственной инициативе
No, because the portal operator is forbidden from doing so on data protection grounds.
Нет, потому что оператору портала запрещено делать это по соображениям защиты данных.
first the final stage of bringing a conclusion to your earthly experiences, and doing so on a happy note.
сначала нужно пройти последний этап вашего земного опыта и сделать это на мажорной ноте.
Результатов: 48, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский