DO YOU KNOW HOW HARD - перевод на Русском

[dəʊ juː nəʊ haʊ hɑːd]
[dəʊ juː nəʊ haʊ hɑːd]
знаешь как трудно
знаешь как тяжело
ты знаешь как сложно
знаешь как сложно
знаете как сильно

Примеры использования Do you know how hard на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you know how hard it is to kill them?
Ты знаешь, как трудно их убить?
Do you know how hard I have had to work to get a cute boy in bed before?
Знаешь, как много я работала, чтобы заполучить парня в кровати?
Do you know how hard hacking a hacker is?
Ты знаешь, как тяжело взламывать хакера?
Do you know how hard it is to compete as a law firm today?
Но вы знаете, как тяжело юридическим фирмам соперничать в наше время?
Do you know how hard it is to find a suitor like that?!
Вы знаете, как тяжело найти покупателя вроде этого?
Do you know how hard it is to crack a wall safe?
Знаете, как сложно взломать стенной сейф?
You, do you know how hard I was looking for you just now?
Ты хоть знаешь, как долго я тебя искал?
Do you know how hard it is being your daughter?
Ты знаешь, как тяжело быть твоей дочерью?
Do you know how hard I have worked to avoid going to Texas?
Вы знаете, как тяжело я работал, чтобы избежать Техаса?
Do you know how hard it was to find a minister willing to marry us?
Ты знаешь, как тяжело было наставника, готового нас поженить?
Do you know how hard I have to work.
Ты знаешь, как тяжело мне пришлось работать.
Do you know how hard it is to be married to somebody who is still trying to figure out their major?
Знаешь, как трудно быть женатым на женщине, которая ищет себя?
Do you know how hard I have been working to try to pull this together before Ann gets here?
Знаешь, как тяжело я работала над тем, чтобы все организовать до того, как сюда придет Энн?
You got there on day two. Do you know how hard it is to get these X-Box brains to focus?
Ты справился на второй день ты знаешь, как сложно заставить его сосредоточиться?
Do you know how hard it is to fall asleep when that's what you're supposed to do? Well, look, I know it's not easy,?
Знаешь, как тяжело заснуть, когда это то, что ты должен сделать?
Do you know how hard I worked to make something of myself,
Знаете, как сильно я старалась что-то из себя представлять,
Do you know how hard it's been for me to take this conversation seriously while you're wearing.
Знаешь как сложно мне было принимать этот разговор всерьез, когда у тебя.
Earl, do you know how hard I have worked to raise these girls in a drug-free environment?
Эрл, ты знаешь, сколько сил я потратила, чтобы мои девочки росли в здоровом окружении?
Seriously, do you know how hard it is to meet someone like you in our business… someone who knows what they're doing and someone who you can completely count on?
Нет, серьезно, ты понимаешь, как трудно встретить кого-то вроде тебя на нашей работе… Того, кто знает, что он делает, и на которого можно полностью положиться?
Do you know how hard it is to get a non-white into Augusta,
Да ты знаешь, как трудно протащить даже черномазого в Огасту,
Результатов: 53, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский