DON'T EVEN CARE - перевод на Русском

[dəʊnt 'iːvn keər]
[dəʊnt 'iːvn keər]
даже не волнует
don't even care
даже не важно
not even matter
don't even care
даже не заботит
don't even care
даже плевать
пофиг
whatever
don't care
don't give a shit
don't give a crap
даже не беспокоит
don't even care

Примеры использования Don't even care на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't even care where we go.
Мне даже безразлично куда мы поедем.
I don't even care whether you believe me or not..
Мне даже неинтересно, веришь ли ты мне или нет.
I don't even care about that.
Меня это вообще не волнует.
Besides, you don't even care at that point.
Кроме того, там тебя даже не будет заботить этот момент.
And I don't even care!
Но мне уже все равно.
It's like you don't even care.
Похоже, тебе вообще плевать на собственного племянника!
You don't even care if I fuckin' can drive.
Ты даже не переживаешь, могу ли я вести.
God, you don't even care, do you?
Боже, тебя это вообще не волнует, да?
I don't even care!
Мне вообще по фигу!
I don't even care.
Мне уже плевать.
You don't even care about that, do you?
Вы даже не беспокоитесь об этом, так ведь?
I don't even care if your cat died.
Мне даже начхать, если умер твой кот.
You know, I don't even care that he fired me.
Знаешь, мне даже все равно, что он меня уволил.
Moreover, they don't even care about the signal they send to society,
Более того, их даже не волнует то, какой они сигнал посылают в общество,
Turns out, they don't even care about wine, they just wanted to taste something new.
Оказалось, что их даже не волнует вино, они лишь хотят попробовать что-то новое.
Everyone's destroying the house you lived in your whole life and you don't even care?
Все уничтожают дом, где ты жил всю свою жизнь и тебя это даже не волнует?
You know what's sadder is I don't even care if he kills me in my sleep.
Знаешь, что самое печальное? То, что меня даже не волнует, убьет ли он меня во сне.
Lots of them don't even care if it's boys
Многим из них даже нет разницы, мальчик это или девочка,
And she doesn't even care that I sent it around.
Ее даже не волнует, что я отправил эту фотку.
It does not even care to know how the capital expenditure of the investment was financed.
Ее даже не заботит выяснение того, как финансировались капитальные инвестиционные затраты.
Результатов: 48, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский