DON'T EXPECT YOU - перевод на Русском

[dəʊnt ik'spekt juː]
[dəʊnt ik'spekt juː]
не ожидаю что ты
не надеюсь что ты
не рассчитываю что вы
не ждал что ты
не ожидала что ты

Примеры использования Don't expect you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't expect you to understand.
Я не ждал, что ты поймешь.
I don't expect you to understand.
Я не жду, что ты поймешь.
I don't expect you to understand!
Я не ожидаю, что ты поймешь!
I don't expect you to understand what I have done..
Я не ожидал, что ты поймешь то, что я сделал.
I don't expect you to believe me.
Я не ожидала, что ты мне поверишь.
I don't expect you to understand.
Я не жду, что ты поймешь меня.
I don't expect you to believe me but I care about you, Christine.
Я не ожидаю, что ты поверишь мне, но я волнуюсь о тебе, Кристин.
I don't expect you to say yes, but.
Я не ожидал, что ты скажешь да, но.
I don't expect you to understand my feelings.
И я не жду, что ты поймешь мои чувства.
I don't expect you understand.
Я не ожидаю, что ты поймешь.
I don't expect you to.
Но я не жду, что ты это сделаешь.
I don't expect you to anticipate my preferences.
Я не жду, что ты будешь предугадывать мои предпочтения.
Anyway, look, I don't expect you to forgive me.
В любом случае, я не жду, что ты сможешь меня простить.
I don't expect you to forgive me.
Я не жду, что ты меня простишь.
I don't expect you to be my friend again.
Я не жду, что ты снова будешь моим другом.
I don't expect you to cook for me.
Я не жду, что ты будешь мне готовить.
I don't expect you to understand, all right?
Я и не жду, что ты все поймешь?
I don't expect you to believe anything.
Я не жду, что ты поверишь во что-либо.
I don't expect you to understand that.
Я не жду, что ты поймешь меня.
I don't expect you to never be attracted to other men.
Я не надеюсь, что тебя не будут привлекать другие мужчины.
Результатов: 157, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский