DON'T LEAVE US - перевод на Русском

[dəʊnt liːv ʌz]
[dəʊnt liːv ʌz]
не оставляй нас
don't leave us
stay with us
не бросай нас
don't leave us
не покидай нас
don't leave us
stay with us
не оставляйте нас
don't leave us
не бросайте нас
don't leave us
не покидайте нас
don't leave us

Примеры использования Don't leave us на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't leave us here.
Не бросайте нас.
No. Please don't leave us.
Нет, пожалуйста не оставляйте нас.
I beg you. Please don't leave us!
Я прошу тебя, не бросай нас!
Oh, come on, don't leave us hangin.
Ой, да ладно, не оставляй нас в неопределенности.
Don't leave, don't leave us.
Не оставляй, не оставляй нас.
I'm sorry Don't leave us!
страшно сожалею. Не бросай нас!
Please don't leave us again.
Пожалуйста, больше не оставляй нас.
I prefer you don't leave us alone together.
Лучше тебе не оставлять нас наедине.
I will do worse if you don't leave us alone.
Я сделаю хуже, если ты не оставишь нас в покое.
God, who rules us blindly, don't leave us that we may not be lost in your wrath.
Боже, ведущий нас, как слепых, Не оставляй нас, чтобы мы не пропали в гневе твоем.
we are called by your name; don't leave us.
Твое имя наречено над нами; не оставляй нас.
So fine, take whatever you need for your people, but if you don't leave us this city, you're only hurting yourselves in the long run.
Поэтому возьмите то, что нужно вашему народу, но если вы не оставите нам этот город, в перспективе вы только навредите себе.
Do not leave us destitute!
Не оставляй нас в нужде!
Please do not leave us here.
Не бросайте нас тут.
This project follows the initiative"Don't leave us in the ATO.
Этот проект продолжает инициативу« Не оставляй нас в АТО».
In 2014, Kormotech launched the All-Ukrainian Initiative"Don't leave us in the ATO.
В 2014 году Kormotech начал всеукраинскую инициативу« Не оставляй нас в АТО».
Because he just didn't leave us with a choice.
Потому что он не оставил нам выбора.
However, our happy mood did not leave us on the way back home.
Однако радостное настроение не покидало нас и во время обратной дороги домой.
And that if he didn't leave us alone.
И если он не оставит нас в покое.
You didn't leave us for me, to help me.
Ты бросил нас не ради меня, не чтобы помочь.
Результатов: 42, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский