DON'T MEET - перевод на Русском

[dəʊnt miːt]
[dəʊnt miːt]
не отвечают
do not meet
do not respond
fail to meet
do not comply
don't answer
do not fulfil
are not responding
do not satisfy
do not conform
are not liable
не встретимся
won't meet
don't meet
shall not meet
не встречу
i meet
don't meet
не соответствуют
do not meet
do not correspond
do not comply with
do not conform
not in conformity
do not match
are not consistent
not in line
not in accordance
not in compliance
не выполнишь
не отвечаете
don't answer
are not answering
do not meet
won't answer
do not respond
не встречусь
don't meet
i see

Примеры использования Don't meet на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And they will warn you when I'm going up so we don't meet on the stairs!
А потом вас предупредят, чтобы мы не столкнулись на лестнице!
Even though you don't meet my code.
Не смотря на то, что ты не удовлетворяешь моему кодексу.
I'm just saying, I don't meet a lot of funny people.
Да что такого? Я редко веселых ребят встречаю.
Dancers that work only temporarily in the Netherlands don't meet the eligibility criteria
Танцоры, работающие в Нидерландах временно, не отвечают критериям отбора
Building structures of the Object don't meet the requirements of the normative and technical documentation on safety regarding mechanical durability,
Строительные конструкции объекта не отвечают требованиям нормативно-технической документации по безопасности относительно механической стойкости, структурной целостности,
We don't meet again, I just want you to know… I will always consider you a friend.
Мы больше не встретимся, я только хочу, чтобы ты знал… я всегда считал тебя другом.
The contactless smart cards we have in the United States don't meet the EMV specifications," says Smart Card Alliance's Vanderhoof.
Бесконтактные смарт-карты у нас в Соединенных Штатах не соответствуют спецификациям EMV",- говорит Вандерхуф.
We don't know if we're not gonna get the non-360 deal with anybody else if we don't meet with them.
Мы не узнаем, предложит ли нам кто-то контракт не на 360,- пока мы с ними не встретимся.
Which prove themselves less useful or need to be put aside for the time being because they don't meet the necessary requirements?
Какие менее полезны и их надо оставить на время в стороне, поскольку они не отвечают необходимым требованиям?
Teachers don't apply high technologies, educational programs have practically not been reformed, and school textbooks don't meet the requirements.
Отсутствует применение высоких технологий, образовательные программы почти не реформированы, школьные учебники не соответствуют требованиям.
I hope we don't meet again, Miss Fritton,
мы больше не встретимся, мисс Фриттон,
it forces out old methods which aren't interesting to public any more, don't meet the modern requirements for costs for their organization.
она вытесняет старые методы, которые уже не интересны публике, не отвечают современным требованиям по затратам на их организацию.
If you don't meet these requirements, you may be able to get Medicare hospital insurance by paying a monthly premium.
Если вы не отвечаете этим требованиям, возможно, вы сможете получить страховку госпитализации Medicare, оплачивая ежемесячный взнос.
Well, sure, the longer I don't meet reagan, The more I worry she's gonna harvest amy's organs.
Ну, чем быстрее я не встречусь с Ригэн, тем больше я буду волноваться, что она продаст Эми на органы.
If you don't meet these requirements, you may be able to get Medicare Part A by paying a monthly premium.
Если вы не отвечаете этим требованиям, возможно, вы сможете получить часть А Medicare, оплачивая ежемесячный взнос.
You don't meet the requirements for traveling visa-free
Вы не соответствуйте требованиям Безвизовой программы
In particular, those entities which don't meet their contractual obligations concerning cleaning
В частности, лица, которые не выполнят свои договорные обязательства по обязательному благоустройству
Because I generally don't meet With a potential patient with the… With the adult children present.
Потому что я обычно не встречаюсь с пациентом и его… и его взрослыми детьми одновременно.
There are about 133,400 women working in conditions that don't meet sanitary or hygienic standards about 30 per cent of all of the workers working in such sites.
Так, в условиях, не отвечающих санитарно-гигиеническим нормам, работают 133, 4 тыс. женщин или 30 процентов от общей численности занятых на рабочих местах.
You usually don't meet people on your list,
Обычно ты не встречаешь людей из своего списка,
Результатов: 75, Время: 0.0918

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский