DON'T REMEMBER IT - перевод на Русском

[dəʊnt ri'membər it]
[dəʊnt ri'membər it]
не помню этого
don't remember that
no memory of that
этого не помнишь
don't remember it
won't remember this
не помнишь этого
don't remember this
не помню это
don't remember it

Примеры использования Don't remember it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I won't tell the rest of the story because I don't remember it.
Всю историю рассказывать не буду, потому что я не помню ее.
There are even cases where people commit murder and don't remember it.
Бывают случаи, когда люди даже совершают убийства, а потом ничего не помнят об этом.
I'm sorry, I don't understand English, I don't remember it.
Извините, я не понимаю английский, я забыл его.
Now, I don't remember it very well.
Но сейчас я мало что об этом помню.
Yeah, but I don't remember it.
Да, но я его не запомнил.
I'm embarrassed to say I don't remember it.
Неудобно признаваться, но я ее не помню.
And I lose it or I don't remember it anymore.
И у меня или теряется, или уже не помню его.
And the fact that you don't remember it, it might suggest that either you were unconscious
А то, что ты не помнишь этого, может означать, что ты была или без сознания,
Right now I don't remember it, may be I will write about it in the couple of years… But not now.
И я пока это не помню, возможно через пару- другую лет я напишу и об этом… Но не сейчас.
If you loose the email which contains the password or you don't remember it, you can request for a new one at the bottom of the customers login page.
Если вы теряете электронной почты, который содержит пароль, или вы не помните его, вы можете запросить для новое одного в нижней части страницы входа клиентов.
I don't remember it in detail but, in any case,
Я не помню ее во всех подробностях, но в любом случае,
the least you could do is get me drunk so I don't remember it.
лузерами, то меньшее, что я могу сделать, это напиться, так я хоть не вспомню об этом.
On the bright side, if you don't remember, it will be a short fall.
Положительное в том, что если вы это подзабыли, это будет короткое падение.
He-he probably doesn't remember it.
Он даже этого не помнит.
I do not remember it. My great-grandmother used to tell it when she was alive.
Я не помню ее, моя прабабушка рассказывала ее, когда она была жива.
She doesn't remember it.
Она его не помнит.
He doesn't remember it was Ennis,?
Он не помнит, что это был Эннис?
And I don't know why Chrissy doesn't remember it.
Я не знаю, почему Кристи этого не помнит.
Well, at least she doesn't remember it.
Ну, она хотя бы не помнит этого.
If we do not remember it, then I fear that we will be in that spiral of mistaking our technical difficulties, trying to excuse
Если мы не будем его помнить, то боюсь, что мы войдем в своего рода спираль ошибочного восприятия своих технических трудностей вкупе с попытками выставить их
Результатов: 42, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский